Фантомас


Вы здесь: Форумы www.fantlab.org > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Фантомас»

Фантомас

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 15 февраля 13:36  
Elric
Как говорил М. Задорнов... "мы то с вами люди нормальные... " :-)
Т.е. читаем, смотрим кино, наслаждаемся культурными произведениями... и не идём реализовывать свою силу в подворотню...
А в 70-х после трилогии с Луи де Фюнесом творилось непотребное... и показы запретили.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 февраля 13:45  
цитата просточитатель
Анискин и Фантомас посмотрите)))

Лет 40 назад смотрел , смысла пересматривать не вижу
Вот с Луи де Фюнесом другое дело


философ

Ссылка на сообщение 15 февраля 13:46  
цитата Elric
Лет 40 назад смотрел , смысла пересматривать не вижу
Вот с Луи де Фюнесом другое дело
Просто там ответ на ваш вопрос)
–––
Чтение-Сила


миротворец

Ссылка на сообщение 15 февраля 13:52  
цитата просточитатель
Просто там ответ на ваш вопрос)

На какой вопрос ?
Там что фанфрики про Фантомаса ксерили и продавали ?


авторитет

Ссылка на сообщение 15 февраля 13:57  
Интерес к книгам о Фантомасе возник после просмотра сериала Шаброля/Бюнуэля


философ

Ссылка на сообщение 15 февраля 13:58  
цитата Elric
На какой вопрос ?
Там что фанфрики про Фантомаса ксерили и продавали ?
цитата
   Если вспомнить, как относились к появлению "кино-фантомасианы",


???
Не понял о чем речь ?
Отрицательно относилось государство к Фантомасу. Поэтому и не печатали.
–––
Чтение-Сила


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 февраля 15:23  
цитата Elric
Меня удивляет что после 30+ лет тишины
Появляются практически одновременно два издания


Такое уже было. Одновременно, в одну неделю, появляется в продаже единственный фантастический роман детективщика Дональда Уэстлейка. Причём переводили разные люди, и книги с иллюстрациями разных художников. Вот тут английский коллекционер книг Уэстлейка описывает: https://thewestlakereview.wordpress.com/2...


миротворец

Ссылка на сообщение 15 февраля 18:57  
То 1 роман ,а тут 22 тома ...
От перевода Макдевита после первой малолитражки и выхода второй у конкурентов один чел переводить и издавать сразу отказался ,а дальше БАЦ! у 3й в сети все свои переводы выкладывает.


авторитет

Ссылка на сообщение 16 февраля 21:41  
Ух, как тема-то раскрутилась!
Не мог не поучаствовать в этом празднике жизни!

Жан-Марк Лоффисье
Таро Фантомаса
Le tarot de Fantômas, 2007

https://fantlab.ru/blogarticle90165
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 16 февраля 21:49  
laapooder ху-ху


авторитет

Ссылка на сообщение 16 февраля 21:54  
Кстати, предлагаю издателям Фантомаса сей перевод абсолютно безвозмездно :-D
Обоим.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


философ

Ссылка на сообщение 16 февраля 22:07  
laapooder
На анекдот похоже. Кстати они тоже были после показа трилогии комедии.
Видел во франц. сборнике, но давно, не сохранил.


авторитет

Ссылка на сообщение 16 февраля 22:11  
Ну да, много всякой мелочи валяется...
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 февраля 10:49  
5я книга появилась и даже на фантлабе.


философ

Ссылка на сообщение 24 февраля 11:35  
Elric Только 5-й, а 4-го еще не было.
И опять ошибки бросаются в глаза. Причем такие лопухатые.
Один, напишет, другой перекопипастит, а третий примет уже за правду.
"Ночной извозчик" печатался в переводе Н. Фарфель, а Г. Филатова переводила "Пустой гроб".


миротворец

Ссылка на сообщение 24 февраля 11:50  
4й был у конкурентов. Или может не конкурентов а просто издание поделили:-)

И перевозчиков 3х новых романов ни те ни другие не раскрыли.


философ

Ссылка на сообщение 24 февраля 12:46  
цитата
"Ночной извозчик" печатался только в переводе Н. Фарфель, а Г. Филатова переводила "Пустой гроб" (25 книга).

Это ошибка сначала возникла в Википедии, и бултыхалась там много лет, пока не тыркнул и не исправили.
Издатели "Юпитера" взяли список, видим, до исправления.

@Издатели не мучайте своих сотрудников. Спросили бы хоть тут людей, которые знают эту тему лучше Википедии.
@Издатели Лучше печатайте мои переводы, образчики текста есть в теме. 7-14 книги переведены, плюс еще одна неизвестная даже на ФантЛабе, как уже писал ранее, гармонично продолжит сюжет. Все равно ваши или внешние переводчики пропускают множество "непонятных" слов и фраз, и сюжет уже не тот, как уже сделано во всех ранее опубликованных.
Даже в словарях есть много ошибок, французы ржут над нашими франко-русскими словарями.
Чем так переводить и такие переводы издавать, лучше не издавать вообще.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 февраля 12:56  
Кажется повторяется история с Таскаевой.
Страницы: 123...1718192021    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы www.fantlab.org > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Фантомас»

 
  Новое сообщение по теме «Фантомас»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх