Урсула К Ле Гуин отзывы

Все отзывы на произведения Урсулы К. Ле Гуин (Ursula K. Le Guin)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 1658

  Страницы:  1  2  3 [4] 5  6  7  8 . . . 30 31 32 33 34   (+10)»   (+25)»»

«Выше звёзд»
–  [ 13 ]  +

zmey-uj, 13 декабря 2008 г. в 19:11

Как и в «Мастерах», речь идет о стремлении познавать мир невзирая на запреты. Та же тоталитарная власть, уничтожающая книги, приборы и записи об исследованиях, применяющая пытки к ученым и тем, кто им помогает; примерно такая же атмосфера Средневековья. Но «Выше звезд» сложнее, эта повесть — о том, что «то, что мы ищем — внутри нас», а стало быть, и под землей, глубоко внизу, могут найтись звезды.

Помутился ли разум Гуннара от горя, страха и безнадежности, или он постиг нечто совершенно новое — трудно судить (люблю такие повороты!). Но если своими трудами в обсерватории он не смог ничего изменить, то для приютивших его шахтеров (к которым, кстати, тоже проникаешься симпатией) сделал очень важную вещь.

Оценка : 8
«Хайнский цикл» [Цикл]
–  [ 13 ]  +

kon28, 15 сентября 2008 г. в 19:57

Есть у Ле Гуин произведения, к которым я довольно-таки равнодушен. Хорошие, умные книги, но... не мое. Хейнский цикл не таков. И субъективно — один из самых любимых циклов, и объективно — пожалуй один из сильнейших циклов в НФ, где-то стоящий в одном ряду с лучшими книгами Азимова, Бредбери, Кларка, Саймака, а где-то, в чем-то и превосходящий их. В чем? В основном в гуманистическом посыле, во внимании к психологии персонажей, в очень тщательно и изящно, буквально как кружева прописанных мирах, их природе, обитателях. Для Ле Гуин главное — человек (даже если речь идет об инопланетянах-гермафродитах), его внутренний мир, психология поступков. И мудрость и тщательность, с которой все это выписано — еще и еще раз убеждает меня в масштабе таланта бабушки Урсулы. Умение видеть за лесом одинокое дерево, — умение редкое, а уж умение умно и красиво рассказать об этом, — еще большая редкость. Урсула Ле Гуин — одна из немногих авторов в фантастике, которой это удалось.

Оценка : 10
«Левая рука Тьмы»
–  [ 13 ]  +

irish, 02 декабря 2007 г. в 07:49

Не могу сказать, что меня эта книга потрясла, но написана она действительно качественно — правдоподобно, продуманно, а дружба землянина с Эстравеном — еще и трогательно. Очень сильно в финале прозвучало то, что Ай перестал воспринимать деление людей по половому признаку как нечто нормальное и само собой разумеющееся. Так что «Хьюго» и «Небьюлу» Ле Гуин заработала честно. :)

Однако были в книге несколько реплик, которые лично для меня прозвучали диссонансом с общей атмосферой романа. Это рассуждения Ая о «мистических» принципах работы Экумена, о земных женщинах (вообще, похоже, весь роман — это реакция на феминистское движение на Западе, только вот не разберу, «за» Ле Гуин или «против») и — самая забавная — похвала гетенианцам, выработавшим теорию эволюции, даже несмотря на отсутствие переходных форм и бедность животного мира (а ведь теория эволюции в нашем мире и есть производная от изучения разных ископаемых :-D). Так что не только у советских фантастов можно найти «веяния эпохи», американские по-своему подвержены им ничуть не меньше. :)

Оценка : 7
«Город иллюзий»
–  [ 13 ]  +

irish, 26 ноября 2007 г. в 21:48

Возможно, книга вроде «Города иллюзий» была сильной и оригинальной в 1967 году, но в 2007-м она как-то не впечатляет. Сюжеты о коварных пришельцах, о раздвоении (и обратном собирании) личности, о поисках самого себя, о телепатии и промывке мозгов, о далеком будущем Земли и впадении землян в варварство, за минувшие сорок лет как только не использовались в других книгах и фильмах — очевидно, потому «Город иллюзий» кажется вторичным.

Впрочем, и сам по себе, без соотнесения с массивом фантастических текстов, он особенно не блещет. Центральная этическая идея книги (о том, что честность это хорошо, а ложь — плохо), как бы не «выстреливает» в финале романа, главгерой побеждает не за счет того, что был честным до конца, а за счет неожиданно обретенных способностей своей прежней личности. Да простят меня поклонники Ле Гуин, но сии способности верелян — в данном случае большой, лакированный концертный рояль в кустах. ;-)

Отдельные эпизоды сюжета, места, которые Фальк посещает по дороге в Эр Тох, у меня как-то не сложились в единое смысловое целое. Вроде бы автор пыталась показать, как деградировало человечество под железной пятой Сингов, но получилось не слишком убедительно — техническое развитие (лазерные пистолеты и т.п.) даже превосходит современное нам, а нравственных уродов во все времена было, есть и будет достаточно. Кроме того, художественно убедительными бывают те книги, в которых показано, как человечество губит само себя. Когда же виновником бедствий оказываются пришельцы из соседней галактики... ну это ж попса, тот чернозем, на котором произрастают всякие «Звездные войны», «Чужие» и прочие голливудские рекордсмены по кассовым сборам. :)

Оценка : 4
«Проклятый дар»
–  [ 13 ]  +

Dark Andrew, 27 октября 2007 г. в 23:23

Абсолютно невыразительный тягучий роман. Начало отличное, заставляет погрузится, прочувствовать специфику Верхних Земель, но дальше! Дальше идёт тягомотное описание того, что происходит вокруг, а не происходит собственно ничего. Обыденная жизнь, причем неторопливая обыденная жизнь. Мотивация главного героя вначале вызывает сомнение, а после определенного момента становится просто странной. И возраст (подростковый) не является оправданием столь странных поступков.

Другое дело, что все плюсы книг Ле Гуин тоже присутствуют, но минусы перевешивают.

Итого: прочтения не стоит, лучше б я перечитал Хайнский цикл.

Оценка : 5
«Планета изгнания»
–  [ 12 ]  +

Ученик Дьявола, 07 апреля 2022 г. в 00:15

Если подбирать самый подходящий эпитет к «Планете изгнания», я бы выбрал в качестве такового слово «пронзительный». «Пронзительный» – не от слова «пронзает», а от слова «пронизывает», как, например, пронизывает до костей холодный ветер. Если вчитаться в книгу как следует, мысленно ставя себя на место ее героев, возникает именно такое пронзительное ощущение – одиночества, безысходности, тщетности, потерянности. Никому из нас такое в действительности испытать не дано просто потому, что мы живем на своей родной и вполне благоприятной для жизни планете. А в книге?..

Представьте себе планету, год на которой длится шестьдесят земных лет: по пятнадцать лет зимы, весны, лета и осени. Как и все живые существа этой планеты, люди на ней живут, подчиняясь такому долгому циклу: дети у них рождаются только весной и осенью. Но вот перед нами девушка Ролери, родившаяся не в срок – в так называмое Летнее Бесплодие. Она одна – все свое поколение: те, родился весной, уже взрослые люди, родившиеся осенью – еще маленькие дети. Не то что в ближайших племенах, а, пожалуй, и на всей планете у Ролери не отыщется ни одного ровесника. Лучшее, на что она может рассчитывать, – со временем стать пятой женой у какого-нибудь старика. Попробуйте представить себе, что она должна ощущать, размышляя о своей жизни. Ну как, пронизывает?

Казалось бы, худшее одиночество и вообразить невозможно, однако нам тут же доказывают обратное. Колония пришельцев из космоса – поселенцев из Лиги Миров, обосновавшаяся на той же планете десять местных (то есть шестьсот земных) лет назад, когда-то была сильна и многолюдна, но теперь постепенно, но неумолимо вымирает. Связь с Лигой давным-давно потеряна, многое из знаний первопоселенцев утрачено, построить космический корабль колонистам не под силу, и все, что им остается, – просто выживать в чужом для них мире, чувствуя, как этот мир «с величественной медлительностью отторгает чужеродный привой». Особенно тяжело главе колонистов, Джакобу Агату, который отлично осознаёт, что колония обречена и что он, ее глава, не может ничего с этим поделать. Добавьте сюда не исчезнувшее за десять долгих лет недоверие к колонистам-«дальнерожденным» со стороны местных племен, считающих их нелюдями и, за редкими исключениями, демонстративно презирающих, и такое же отношение к людям планеты со стороны многих колонистов: для них это даже не люди, а «врасу» – высокоразумные существа. И то правда, как легко презирать таких «высокоразумных», когда у тебя за плечами тысячелетия истории космической Лиги Миров, а они живут в каменном веке и даже еще не изобрели простое колесо…

И вот в такой мрачной обстановке, в преддверии наступающей зимы, и разворачивается действие «Планеты изгнания». Встреча Ролери и Агата – первое звено в цепи событий, которые наперекор всему: близкой зиме, нашествию кочевников с севера, давним презрению и ненависти – а может быть, и благодаря всему этому? – объединят колонистов и племя Аскатевара и дадут начало чему-то совершенно новому. Только не думайте, что все образуется, словно по волшебству, и что вас ждет простенький романчик с хэппи-эндом: смертей и крови по ходу действия будет немало, но, если вдуматься, только так все и могло произойти. «Планета изгнания» – вещь цельная и продуманная, события в ней находятся точно на своих местах, и ни одно нельзя выдернуть из книги, чтобы не зашаталось все повествование, его последовательность и логика. Все-таки ранние произведения Хайнского цикла в этом смысле намного лучше более поздних, чаще всего раздутых сверх всякой меры и перегруженных различными отвлеченными и в общем-то ненужными рассуждениями. Здесь ничего подобного нет, и оттого-то «Планета изгнания» и производит столь глубокое впечатление: нам ничего не разжевывают и не кладут в рот готовеньким, додумываем картины прихода зимы и человеческого отчаяния мы сами. А свои собственные представления воспринимаются и запоминаются, конечно же, ярче и лучше, чем полученные извне, со стороны.

Планета, которая потом, в других «хайнских» произведениях, будет носить название Верель, также описана скупыми, но красочными и меткими штрихами: море с высокими приливами, серое осеннее небо, ползущие по опустевшему лесу бродячие корни, летающие белые снеговеи, страшные снежные дьяволы… И местные племена с их особым этикетом общения, основанным на глаголах «слушать» и «слышать». Простыми словами «я тебя не слышу» там можно нанести смертельное оскорбление. И никто опять-таки нам не разъясняет тонкости такого общения: они сами быстро становятся понятны по ходу действия, и мы начинаем ощущать их смысл без всяких дополнительных комментариев. Вот он, парадокс Хайнского цикла: чем меньше написано, тем проще понять и почувствовать, и наоборот, – а «Планета изгнания», наверное, лучший тому пример.

Оценка : 10
«Глаз цапли»
–  [ 12 ]  +

Ученик Дьявола, 22 февраля 2022 г. в 00:15

Предположу, что этот роман создавался с конца к началу. «Глаз цапли» подобен школьным задачкам по алгебре, в которых правильный ответ обычно выражается красивым целым числом и которые ради этого составляются с соответствующими начальными условиями. Вот так же и здесь: кажется, будто при работе над «Глазом цапли» Урсула Ле Гуин заранее твердо решила, каким должно быть завершение будущей книги и что для этого надо сделать, а уже затем принялась разрабатывать «вводные», подгоняя их под этот «ответ». В общем-то ничего особенного, нормальная писательская практика, но в данном случае искусственность полученных таким способом «начальных условий», пожалуй, чрезмерна.

Судите сами. Есть планета Виктория, на которую когда-то, за сто с лишним лет до описываемых событий, было сослано несколько тысяч преступников с Земли. Затем, через полвека, на Викторию прибыла еще одна, меньшая группа людей – это был Народ Мира, пацифисты, которым не нашлось на Земле места. И хотя в их распоряжении была вся Виктория, свое поселение, Шанти, они основали всего в нескольких километрах от Столицы прежних ссыльных. Странно и неправдоподобно, но так обеспечивается завязка конфликта: два совершенно различных человеческих сообщества буквально рядом друг с другом. Больше на всей планете людей нет. Далее – еще одна странность: ссыльные прожили на Виктории больше века, пацифисты – больше полувека, но за это время никто ни разу не попытался хотя бы немного исследовать доставшуюся им планету. Первая такая попытка происходит как раз в начале действия. Почему они ждали так долго? Опять-таки исключительно по воле писательницы. Ей надо было обеспечить полный отрыв действия от Земли, оставить у поселенцев только смутные воспоминания и легенды о том, как мыслили и действовали их предки, а такой отрыв могло дать только время – не менее двух-трех смен поколений. Для надежности в «начальных условиях» вдобавок оговорено отсутствие на Виктории книг и вообще каких-либо достоверных свидетельств о земной истории.

Следующая натяжка – завязка действия. Группа жителей Шанти вовсе не делает тайны из своей исследовательской экспедиции, так что послушать ее рассказ является сам глава Столицы, Хозяин Фалько, считающий себя правителем всей Виктории. Узнав, что экспедиция обнаружила где-то далеко, в укромном месте среди гор, плодородную и теплую долину, куда смогут переселиться почти все жители Шанти, он выступает против – ведь шантийцы поставляют в Столицу сельскохозяйственную продукцию, и притом почти даром, – и тем самым кладет начало конфликту. Но ведь в Шанти прекрасно понимали, что восторга в Столице их инициатива не вызовет. Спрашивается: кто мешал предпринять экспедицию и последующее переселение, не ставя в известность Столицу, тем более что жизнью Шанти там никогда особенно не интересовались? Шантийским принципам это нисколько не противоречило бы – скорее, даже соответствовало: вольные люди, сторонники свободы, захотели – и переселились на новое место. Но если бы все произошло так, не было бы никакого конфликта – просто в один прекрасный день посланник из Столицы, обеспокоенной отсутствием поступлений риса и прочего, обнаружил бы Шанти опустевшим. И, естественно, тогда и писать было бы не о чем.

Переселение шантийцев прошло бы сравнительно легко и быстро: их немного, около четырех тысяч, и изобилием вещей они не обременены. В Столице, кстати, всего вдвое больше людей. Итого двенадцать тысяч человек с технологиями на уровне девятнадцатого века (тоже, кстати, огромная натяжка – дело-то происходит в далеком будущем) и крошечный освоенный кусочек планеты – по сравнению, например, с произведениями Хайнского цикла масштабы весьма камерные. Почему? Причина – в особенности пацифистских идей, положенных в основу «Глаза цапли». Идеи эти, не спорю, красивы и возвышенны, но сработать они худо-бедно смогут только в таких вот небольших людских сообществах без развитой системы государственного насилия и сопутствующих ей технических средств. А увеличьте в тысячу раз численность противостоящих сторон, вымуштруйте столичных солдат, выдайте им автоматы и газовые гранаты, введите четко действующую нерассуждающую власть, понастройте в Столице десяток больших тюрем – и попытайтесь-ка представить себе, как шантийцы будут всему этому противостоять силой духа, песнями и сидячими забастовками и сколькие из них останутся живыми и невредимыми. Кое-какие шансы взять верх они имеют только в обстановке, подобной описанной в «Глазе цапли»: все средства принуждения противостоящей стороны – отряд не уверенных в себе и склонных к дезертирству охранников с кнутами и древними мушкетами, командиру отряда осточертело быть командиром, часть арестованных из-за нехватки места в тюрьме приходится разместить в овощехранилище, а лагерь для угнанных на сельскохозяйственные работы шантийцев не имеет даже ограды. Проще говоря, для торжества идей пацифизма все заранее приспособлено и обставлено наилучшим образом – снова «подгонка под ответ» в чистейшем виде.

Впрочем, как мне кажется, создательница «Глаза цапли» понимала: даже в столь искусственной обстановке противостояние Столицы и Шанти разрешать совсем бескровно ей не стоит – в противном случае роман превратится в слащавую сказочку с хэппи-эндом. Так что до крови дело в конце концов доходит – и вдруг оказывается, что даже в идеальных для шантийцев условиях исход последнего решающего столкновения определяет отнюдь не их сила духа.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Дочь Фалько, Люс Марина, уходит добровольной заложницей в Шанти, и это заставляет ее отца против собственной воли остановить побоище. Именно присутствие Люс в нужный момент решает исход действия, хотя об идеях пацифизма она имеет весьма смутное представление, а просто ей не нравится, когда людей бьют и сажают в тюрьму.
Получается, шантийцам для победы требуется не только заранее подготовленная площадка, но и такой вот живой рояль в кустах?.. Это очередная натяжка сюжета – и наихудшая из всех: по сути дела, она просто дискредитирует исходный авторский посыл. Если коротко сформулировать смысл «Глаза цапли», каким его воспринимаю я, то получится примерно следующее: идеи пацифизма великолепны, прекрасны и непременно победят [далее следует длинный перечень условий, необходимых для этой «непременной» победы]; а о том, что будет при отсутствии всего этого, скромно умалчивается.

Что в «Глазе цапли» хорошо – так это фон, на котором разворачивается действие. Та часть природы Виктории, которую мы видим в книге, описана очень ярко и крайне достоверно. Например, каким надо было обладать воображением, чтобы изобрести и тщательно продумать жизненный цикл кольцедеревьев и образуемые ими ландшафты и биоценозы! Так, может быть, зря Урсула Ле Гуин посвятила свое творчество прежде всего социологии и психологии (как с приставкой «ксено-», так и без)? Может быть, было бы намного лучше, если бы на первый план в нем вышли ксенобиология и ксеноэкология?..

Оценка : 6
«Гробницы Атуана»
–  [ 12 ]  +

AlisterOrm, 06 мая 2021 г. в 00:55

Тьма, пыль, тишина, тьма.

Сухой, неподвижный воздух подземелий не должен быть поколеблен пламенем свечи, тишина не должна быть развеяна его робким потрескиванием.

Древние силы здесь напоминают погружённую в злобный, полусон высохшую до хруста мумию, которая уже давно заразила своей мертвечиной всё окружающее.

...Но сквозь всю эту книгу проходит терпкий аромат шалфея, напоминающий о том, что жизнь всегда находит себе дорогу.

И вновь — одиночество. Маленький огонёк души девочки, которую посвятили Тьме, должен был сгинуть под её пеленой. Таков удел угасающих Древних, которые давно уже застыли в одиночестве на островах Земноморья, статичные, неподвижные, больные какой-то уставшей злобой ко всему живому. Поэтому в их гробницах, в ветвистом и гибельном Лабиринте, всё неподвижно, сухо и мертво, так должно быть и в душе их единственной жрице, чью душу они поглощают, давая взамен... Что давая? Неподвижность, мрак, пыль — даже не злость, ведь злость тоже есть свидетельство жизни, движения, перемен — нет, только пыльную и тёмную пустоту.

Волшебник Гед-Ястреб мог пройти в этой тьме с высоко поднятой головой, но на этот раз путеводный огонёк его посоха погас, не выдерживая битвы с давящей темнотой. Ему понадобился яркий свет возрождённой души, которая сама потянулась к... нет, не к могучему чародею, ищущему кольцо Эррет-Акбе, а к человеку, который на время стал для неё всем, сразу заполнив щемящую пустоту бессмысленной жизни-служения. Они спасли друг друга, одолели темноту и мрак, и... А далее?

Свобода — тоже, во многом, одиночество. Мир за пределами мёртвой неподвижности Гробниц оказался холоден, мрачен, пугающе разнообразен и абсолютно равнодушен. В говоре волн морей Земноморья не звучит ни единого ясного слова. Ты свободен, да — но выдержишь ли ты такую свободу, готов ли ты к ней? Обрести свободу — всё равно, что родится заново, а потом медленно, болезненно взрослеть в мире, в котором нужно искать свой путь, отличный от других, и который не обещает быть лёгким. Свобода причиняет боль — но она при этом говорит о том, что ты — живешь.

Одновременно и мрачный, и светлый роман, всё так же скупой на краски, но выразительный в своей молчаливой лаконичности. при этом он наполнен подлинной и искренней добротой, которую так странно видеть в наше время — как лёгкий всполох волшебного света, мгновенно разгоняющего ставшую вдруг робкой тьму бессильных перед живой и любящей душой гробниц Атуана.

Оценка : 9
«Апрель в Париже»
–  [ 12 ]  +

Joul Harristar, 11 марта 2021 г. в 01:05

Очаровательный рассказ.

Для себя я нашёл в нём всё: историческую подоплёку, тонкую лиричную атмосферу и интересную мысль.

Когда я услышал про «остров Сен-Луи, где живет профессор, подобен маленькой барже, что скользит по течению, как на буксире, за островом Ситэ», в моей голове сразу визуализировался подробная карта с домиками и собором, ведь эти местечки я обошёл вдоль и поперёк в одной небезыствестной компьютерной игре;) После упоминания «прославленного атомного физика, чьи фотографии появлялись в газетах вплоть до 1953 года» сначала вспомнился Джон Парсонс, который погиб в 1952-м и увлекался оккультными вещами помимо науки, но потом понял, что имеется ввиду Оппенгеймер и громкое дело против него. Также порадовался возможности почитать про интереснейшую личность Франсуа Вийона.

Сначала я подумал, что экскурсия по Парижу XV века продолжится, но Ле Гуин увела в другую сторону — в область человеческих переживаний, дружбы, родства душ и одиночества.

Концовка

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
, а именно нарисованная воображением картина бредущих рядом таких разных, но счастливых людей,
погрузила меня в чувство уюта и искренней радости. Отличное послевкусие, я считаю.

Оценка : 10
«Гробницы Атуана»
–  [ 12 ]  +

Ученик Дьявола, 17 октября 2019 г. в 16:16

Хорошо помню свои давние ощущения, когда после великолепного «Волшебника Земноморья», захватившего меня с первых строк и не отпускавшего до самых последних, я с превеликой радостью узнал, что существует продолжение, и принялся за его чтение. Тогда-то радость и сменилась удивлением: а это вообще что такое? Какая-то маленькая девочка, увезенная куда-то далеко от дома, жрицы и послушницы, храмы, окруженные стеной, темные подземелья, мрачные обряды, пустыня вокруг… Короче говоря, с «Волшебником Земноморья» ничего общего. К тому моменту, когда Гед собственной персоной наконец явился в Гробницы Атуана, я уже не ждал ничего интересного и страницы каждого нового журнального выпуска («Наука и жизнь», 1992 год) пролистывал в основном по привычке. С появлением Геда все стало намного интереснее, но общее впечатление было уже испорчено. С тех пор я перечитывал «Гробницы Атуана» несколько раз, но чаще всего первые четыре главы – до появления Геда – попросту пропускал. На мой взгляд, слишком все-таки затянула Ле Гуин пролог к основному действию, слишком подробно выписала многое такое, что особого значения в дальнейшем не имеет. Это большой минус, в отличие от безупречного «Волшебника Земноморья».

Мир Земноморья Ле Гуин целиком построен на философии. О чем же идет речь на этот раз?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Повзрослевшему Геду, поборовшему зло в самом себе, теперь предстоит справиться со злом, угнездившимся в душе другого человека – Тенар, жрицы Безымянных. Но даже Геду не удалось бы это сделать, если бы ему в этом не помогла (поначалу даже против своей воли) сама Тенар, подсознательно противившаяся своему служению Древним Силам Земли. И после измены своим хозяевам у Тенар уже нет выбора: ей приходится покинуть Атуан и плыть вместе с Гедом на острова Архипелага, рассчитывая найти там свой новый дом.
Вот, собственно, и вся нехитрая философская подоплека «Гробниц Атуана» – новая ступень в борьбе добра и зла, света и тьмы.

На первый взгляд «Гробницы Атуана» – вещь менее увлекательная, чем «Волшебник Земноморья». Помимо затянутых вводных глав, читателя способно отпугнуть еще и кажущееся отсутствие событий: на протяжении следующих пяти глав Тенар и Гед в основном просто сидят в подземелье и разговаривают. Чтобы прочувствовать эти «разговорные» главы, надо перечитать их еще два-три раза, уже не спеша и вдумываясь в каждое слово, – только тогда можно будет понять логику поступков Тенар и раскрыть для себя вторую часть трилогии о Земноморье в полной мере. Так что, во-первых, не пугайтесь начальных глав, в которых нет ровным счетом ничего, что было бы знакомо по первой части, и, во-вторых, встретив, наконец, на страницах книги Геда, не бросайтесь скорее проглатывать страницы одну за другой – тогда удовольствие от чтения будет обеспечено!

Оценка : 8
«Левая рука Тьмы»
–  [ 12 ]  +

kovalenko910, 28 декабря 2018 г. в 00:31

  Посланник Лиги Миров на планете Гетен, населенной гуманоидами, обретающими половые признаки лишь в отдельные краткие периоды, попадает в центр политической борьбы двух государств (феодальный Кархайд и бюрократический Оргорейн). В этой борьбе ему помогает выжить неожиданный союзник, вместе с которым посланнику предстоит преодолеть тяжелейшие испытания и совершить путешествие, чтобы понять, насколько сходства важнее различий, а также сколь близкими могут оказаться чужак и изгнанник.

  Одно из наиболее разноплановых произведений первых двух третей «Хайнского цикла». Наряду с привычным читателю чужаком на чужой планете, здесь появляется второй герой, изгнанный из собственного дома, убегающий из родной страны. Главные герои произведения, Дженли Аи и Терем Харт рем ир Эстравен, выписаны подробно, их трансформации вполне логичны, так как проистекают из черт их психологии, и вместе с тем невероятны, как и обстоятельства, в которые они попадают. И все эти изменения ведут к одной цели, заданной автором, создают своеобразную полифонию.

  В произведении поднимаются такие темы, как патриотизм (тем более интересная материя, учитывая космополитизм Ле Гуин) и — словно вторая половина символа «инь-ян» («Свет — рука левая тьмы, Тьма — рука правая света.») — общие черты людей (хайнцев, землян, гетенианцев), суть того, что можно назвать человечностью. Кроме того здесь затрагивается дуальность мужчин и женщин, дуальность гетенианцев — (не)мужчин и (не)женщин в едином воплощении.

  Свет и Тьма являются основными образами произведения. С ними связана мифология гетенианцев, понятия о чести (шифгретор — тень, которую отбрасывает человек и которая не существует без света), философия Эстравена. Писательница воплощает их борьбу и единство в явлениях природы, физических объектах, сталкивая белые льды северного полюса и черные хребты вулканов, помещая героев в декорации мрачных домов, контрастирующих со снегом, падающим с неба, ложащимся толстым слоем на улицы города.

  Поражает слог писательницы, ее умение говорить на языке мифов, описывать человеческие переживания, различные состояния однообразного на первый взгляд мира планеты Зима и откровенно рассуждать на тему физиологии.

  Я уверен, что приведенные мной выше плюсы далеко не исчерпывают всю глубину произведения, как уверен в том, что еще не раз захочу перечитать этот роман, чтобы снова погрузиться в «Лишенную Теней Ясность».

Оценка : 10
«Техану. Последнее из сказаний о Земноморье»
–  [ 12 ]  +

Myrkar, 24 марта 2018 г. в 11:49

Каждую книгу цикла Земноморье можно по одной и той же логике называть именем центрального персонажа, которым в любом случае является ребёнок, встретившийся с великой тьмой. Это всегда история взросления и воспитания особой нравственности, путь от получения истинного имени до его обретения. С появлением такого человека меняется равновесие сил в мире Земноморья и само устройство этого мира. Сначала это был Гед, открывший путь в мир теней, потом Тенар, жившая по соседству с древней тьмой, третьим стал новый король всего Земноморья Лебаннен, совершивший путешествие в преисподнюю и обратно. На этот раз главной героиней стала девочка Техану, павшая жертвой насильников, собирающихся после издевательства сжечь собственную дочь. При этом в центре повествования вовсе не она, а все остальные герои сказаний, наблюдать за которыми на протяжении этой книги очень неприятно: из полусказочной притчи рассказ превратился в низкопробный бестселлер для домохозяек. Наличие у персонажей бытовых имён превращается в раздвоение личности при споре с самим собой, и это очень напоминает ситуацию, когда в типичном женском романе целенаправленно выбравшая семейную жизнь бабенка включает истеричку, потому что внутри у неё «богиня», «принцесса/королевишна», либо жрица Атуана. Здесь нет никаких приключений и взаимодействий с чудесным. Побег от тьмы — банальный страх перед преступниками и своевольными магами, приютившими тьму внутри. Несмотря на то, что в Земноморье появляется единый правитель, это все ещё тот самый «деградировавший» мир, из которого ушло волшебство.

Да, равновесие пошатнулось, и волшебство ушло от волшебников, ушло светлое волшебство, мудрое волшебство, упорядоченное знанием. Что значит, что оно пришло в другие места. Пилигримаж больше не стезя волшебников, и даже обычные морские авантюристы пострадали от нового порядка и введённого контроля. Мир делает единым другие силы — не волшебство с его силой истинных имён, а королевская власть. Поэтому темой для раскрытия секретов волшебных начал становится проблема драконов: в диком виде волшебник является драконом. И теперь не так уж важно, какого он пола и блюдёт ли обет неприкосновенности к противоположному полу.

В целом «Техану» читается тяжело. Эта книга состоит из обрывков жизней чуждых людей. Все в ней происходит просто так и не имеет смысла, потому что не ясна цель. Великое ушло, и остаётся говорить о бытовом, о типичных взаимоотношениях родственников и соседей, собственников и законников. А то, что даёт этой истории право называться сказанием Земноморья, вообще чуть ли не предсказание звёзд, хотя и во второй книге был немаловажен подсчёт точной даты рождения по светилам. Раньше этот мир верил в возвращение короля, а теперь в какую-то женщину, которую все будут бояться и которую ищут вместо нового Верховного Мага, но об этом сообщат в самом-самом конце вместе с истинным именем героини. Вся книга была при этом лишь блужданиями и намеками, ступенькой к новому равновесию, о котором мы из неё ничего не узнаем. Земноморье просто меняется, хоть мы и узнаем, что циклично, а создателем нового цикла становится новый Сегой — Гед. Вот время первого создания — время драконов и дикого волшебства. Но какой толк в этом понимании, если мы в том самом деградировавшем мире, где не знакомо сказание о нем?

Оценка : 3
«Обделённые»
–  [ 12 ]  +

SurmatMG, 06 января 2018 г. в 18:36

Для меня этот роман ле Гуин носит глубоко личный характер. К 27 годам я успел побывать в шкуре и «либерала», и «националиста», и «коммуниста» и «анархиста», всякий раз осознавая, что мир устроен гораздо сложнее очередного «изма», маску которого я на себя пытаюсь надеть. После такого осознания наступало охлаждение, а за ним очередная попытка разобраться «как же устроен мир на самом деле», и «какое общество наиболее оптимально для человека»? И, на мой взгляд, ценность «Обездоленных» прежде всего не в художественных и сюжетных находках романа (хотя с этих точек зрения книга очень и очень достойная, выстроенная будто филигранная симфония), но в его смысловой части: а именно в попытке взглянуть на два принципиально различных способа общественного устройства без явных симпатий и агитации в пользу одного из них, как это делал тот же Ефремов в «Часе быка». И знаете что? Нарисованная автором картина не оставляет внимательному читателю однозначных ответов: сначала выясняется, что кажущиеся абсолютными противоположностями общества имеют множество общих черт. Затем, становится очевидно, что они находятся в некоем симбиозе, взаимовыгодном для обеих сторон, что местами откровенно напоминает «1984» Оруэлла с «войной понарошку» между тремя великими державами. В конце же романа, из заключительного диалога с пришельцем-хейнитом, выясняется, что цивилизация пришельцев тысячи лет назад попробовала и капитализм, и анархию, и что гостю из другой галактики крайне любопытно посмотреть на живые общества, с которыми он ранее был знаком лишь по страницам учебника истории. В этом и заключается самая сильная сторона книги: беспристрастность и неангажированность в мышлении автора, открывающая всю сложность, неоднозначность и неисчерпаемость вопроса «светлого будущего» и «идеального общества». И хотя людям свойственно верить в существование неких универсальных ответов, идеалов и прочих таблеток-панацей всех этих замечательных вещей, по-видимому, не было, нет и никогда не будет. Если это так, то лучшее, что дано сделать отдельному человеку или группе людей — это попытаться воплотить свой персональный идеал в отдельно взятой компании, обществе, стране, ну, или, на целой планете, как это делают герои романа «Обездоленные».

Оценка : 10
«Планета изгнания»
–  [ 12 ]  +

Нортон Коммандер, 23 декабря 2016 г. в 21:10

Эта история происходит на планете, где небольшая (фактически вымирающая) колония землян, несколько веков отрезанная от цивилизации, сосуществует с туземными гуманоидами. Герои погружены в атмосферу гибели, войны, холода грядущей 15-летней зимы. Но они не сдаются, продолжают бороться.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Финал более трагичен, чем можно ожидать. Хэппи энда не будет. Корабль Лиги не прилетел, выживание колонии остаётся под вопросом, но шансы на лучшее есть.
Надо только пережить Зиму.

Оценка : 8
«Обделённые»
–  [ 12 ]  +

osipdark, 10 марта 2016 г. в 13:22

«ВСЯ НАУЧНАЯ ФАНТАСТИКА — ПОЛИТИЧЕСКАЯ» (из интервью с писателем-фантастом Кимом Стэнли Робинсоном)

Научная, особенно социальная, фантастика почти всегда передает нам вполне земные сюжеты и проблемы в фантастическом антураже. Не важно, каком именно; происходят действия на других планетах в далеких звездных системах, в доисторическом прошлом или небывалом будущем, в альтернативных версиях нашего собственного мира или еще где — почти всегда это правило соблюдается. Например, те же романы, рассказы и повести братьев Стругацких — своеобразный эталон социальной фантастики. Иногда социальная составляющая уступает свое место, ну, либо перемешивается, с политическими нотками. Здесь можно вспомнить и самый что ни на есть политический памфлет вроде «1984» Оруэлла, который и является таковым больше, чем фантастикой (не заметить параллели во всех этих доведенных до абсурда абсолютных соц-тоталитарных государствах со старой-доброй «Страной Советов» очень сложно, особенно когда сам автор вполне себе открыто об этом заявляет), и менее пропитанный политикой роман Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту», в котором все-таки элемент политичности возможно заметить. Но говоря о книге Ле Гуин, открывающей «Хайнский цикл», романе «Обделенные», мне трудновато сказать, чего же здесь больше.

Опять же, идя путем поиска аналогий описанного в произведении и земных реалиях и истории, можно найти много чего общего. Понятно, что за Советом Государств кроется ООН, за А-Ио — Соединенные Штаты, за пейзажами столицы А-Ио (Нио-..., уже и не помню точно) — Нью-Йорк. С литературными «альтер-эго» Советского Союза все чуть посложнее — кроме явного аналога такового на Уррасе в виде «государства Ту (Тху)», сам Анаррес во многом также на него походит. Тут и распределение рабочих масс имеется, и свой «железный занавес», и распространение революции, и консервативность вместо с цензурой, идеология-пропаганда вместе с провозглашенными свободами, которые далеко не всегда соблюдаются, и массовые суперстройки, и психбольницы для инакомыслящих, и много, много чего еще. Но Анаррес, конечно, идеализированный вариант Советов, безвластный и по-настоящему свободный, «будущее Урраса», идеал анархокоммунизма (здесь — «одонианства») и того, что крестьянские и не только массы в нашей Революции 1917 года именовали «утопией». Но не зря Ле Гуин, с таким трудом занимаясь проработкой структуры Анарреса, ее реалистичностью, дала «Обделенным» дополнительное название в виде подзаголовка — «An Ambiguous Utopiа», «двуликая Утопия», ведь есть на луне Урраса (или Анаррес его луна... Вообще строчки о том, что «кто-то также сейчас сидит на Луне и думает о нас, как о своей Луне» заставили меня вспомнить «Иной свет, или Государства и империи Луны» де Бержерака) свои проблемы. Главная из них, разумеется, внутренняя подчиненность внутри современных одониан, которые тем самым и уменьшают свою свободу; усиление коллективного начала вместе с ослаблением индивидуального, что приводит к централизованности власти. И к самой власти, собственно. Ну, я бы еще вспомнил активную сексуальную жизнь у детей и подростков, но да ладно. Это ведь литературная вселенная, и в какой-то мере взгляды самой Ле Гуин (кроме анархокоммунизма не углядеть феминизм и борьбу за сексуальную свободу трудно).

Но под открыто политической оберткой скрывается и основная идея романа, его социальная и в чем-то социально-политическая составляющая, которое можно описать одним словом — «стена». Оно и появляется что в мыслях главного героя книги, Шевека, что из уст других героев, что из авторского начала в тексте неоднократно. Уже первые строчки «Обделенных», об анарреской стене вокруг космопорта, «которая либо делает сам Анаррес тюрьмой, либо окружающую его вселенную таковой», говорят об основном посыле романе — поиске свободы, ее сути и цене, методах, с помощью которой ее можно добиться; видах самой свободы. Ведь существует на страницах романа не только анарреская стена, которую можно сравнить со стеной Берлинской (в принципе, это и есть ее аналог в романе) и вообще системой «железного занавеса». Есть и внутренние стены, находящиеся внутри душ жителей двух Лун, что их очень роднит. Это и моральная стена, и идейная, и имущественная. Опять же политическая, религиозная, национальная. «Стенами», границами, огорожены и государства Урраса, и его населения. Главным образом, это, конечно, стена взаимопонимания. Стены существуют между мирами, человечествами (чем-то напоминает подобная трактовка «В круге первом» Солженицына, его размышления о выборе между человечеством в целом и патриотизме в частности. В романе Ле Гуин рассуждения подобного рода о «круге в круге» играют немаловажную роль и составляют еще один дополнительный смысл), звездами, внутри самой Вселенной, в сути Времени. И человеческая мысль пытается преодолеть эту космологическую стену, найти способ межзвездного перемещения, на что может положительно или отрицательно повлиять Теория Одновременности Шевека (ее описание похоже на Теорию Струн и идею Теории Всего; первая как раз в начале 70-ых и появилась). Но вместе с этим Шевек хочет, чтобы его народ, народ Урраса и другие человеческие миры преодолели свои внутренние стены, дабы достичь свободы в пространстве, времени и взаимопонимании. Возможно, что это у него в итоге и получается.

В итоге второй прочитанный роман из «Хайнского цикла» Урсулы Ле Гуин меня очень впечатлил (возможно, лучше понять его и настроиться на прочтение мне помог недавно осиленный мною «Третий Меморандум» Куркова, с теми же размышлениями и социально-политическом устройстве). Интересное чтение с миром, так сильно похожим на наш собственный. Не могу сказать, что он шедевриален, но «Обделенные» определенно являются жемчужиной в своем жанре, хотя бы из-за интересной попытки перенесения быта земного в иноземное пространство. Понравился роман мне, повторюсь, больше «Толкователей»; свою роль в этом, наверное, сыграло отсутствие четких акцентов в сторону поддержки той или иной политической идее Ле Гуин в сюжете и не столь ярое зацикливание на вопросе о сексуальной свободе. И в заключении, конечно, хочется надеяться, что, несмотря на разрушение Берлинской стены спустя 15 лет после написания романа, падение «железного занавеса», соцблока и Советского Союза, взаимопонимание достигнуто на Земле не было (скорее уж наоборот: общество раскололось еще сильнее), все-таки, когда-нибудь, но разрушение стен, о котором мечтал Шевек, свершится.

Оценка : 10
«Новая Атлантида»
–  [ 12 ]  +

hooook, 06 декабря 2015 г. в 15:18

В сборнике «Чужое небо» этот рассказ произвел наиболее приятное впечатление. Продуманная, насыщенная, но не тяжеловесная зарисовка мира будущего, который идёт ко дну, и в котором государство создает лишь видимость борьбы с неизбежным концом. Ситуация до тошноты знакомая, если говорить о последнем. Но не тема „куда катится этот мир“ стала поводом для отзыва, а желание отдать дань этой прекрасной писательнице, которой я раньше уделяла мало внимания. Впрочем, её рейтинг на фантлабе говорит о том, что её помнят и без меня))

Неповторимая атмосфера миров Урсулы ле Гуин: грусть и мрак, зачастую печальные финалы, и в то же время умные, светлые и безропотно стойкие герои, не дающие читателю впасть в уныние. Горькая правда без цинизма и чернухи. Внимание к деталям. Этот рассказ вполне отражает стиль и манеру писательницы, и, пожалуй, отныне это моё любимое произведение ле Гуин.

Оценка : 10
«Глаз цапли»
–  [ 12 ]  +

AlisterOrm, 25 июня 2015 г. в 02:28

Ле Гуин продолжает свои эксперименты в социальной фантастике, снова и снова заставляя замкнутые группы людей оказываться в тяжёлых ситуациях, чтобы выстроить модель их поведения. Собственно, теперь для чистоты эксперимента писательница поместила свои антагонистические общества на вполне пасторальную и безопасную планету, житьё на которой, конечно, сопровождается массовым трудовым героизмом, но без лишних эксцессов. Итак, одно общество — анархисты, как и жители приснопамятного Анарреса, чья деятельность скреплена принципами полного гуманизма и свободы труда. Второе — потомки сосланных преступников, исповедующих культ силы и подчинения. Два таких общества долго рядом существовать не могут, рано или поздно должен произойти конфликт...

Правда, сразу закладывается впечатление о какой-то нелепости... смотрите — больше полувека люди с абсолютно разными взглядами на жизнь сосуществуют на крохотном пятачке земли, делая слабые, вялые попытки создать ещё хоть какое-нибудь поселеньице. Всё абсолютно статично... Развитие начинается с насилия. Когда общество потомков преступников пытается покорить мирных земледельцев. И тогда люди уже на деле идут осваивать новые территории, приступая к завоеванию планеты по настоящему.

Напомнило мне генеральную идею Тойнби о «вызове-и-ответе». Для того, чтобы общество развивалось, ему нужно с чем-то бороться? Интересно...

Ну и, конечно, вторая тема — это отягощённость обычаями. Виктория — не Земля, пора забыть о старой культуре. В новом мире всё должно отличаться от старого, и в этом проявляется подлинное стремление к свободе. Ле Гуин прямым текстом говорит, что нельзя забывать свою историю, нужно только её преодолеть. И если ты решил менять себя и окружающих — делай это, не останавливаясь на полдороги.

Конечно, этот роман сложно сравнить с любым из «Хайнских» — разве что с «Планетой изгнания». Для Ле Гуин это достаточно проходная, но от этого — не менее интересная вещь. Сюжет, конечно, немного вяловат, но пара резких сюжетных поворотов имеется, и читателю скучать не придётся. Вполне достойно прочтения.

Оценка : 8
«Мир Роканнона»
–  [ 12 ]  +

OppiFjellet, 16 декабря 2014 г. в 19:47

Роман начал читать поздно вечером и не смог остановится, дочитал до конца да и плевать что следующий день провел в сонном состоянии. Это того стоило. Отличная книга как ни крути. И персонажи понравились, и сюжет, и мир планеты Фомальгаут-ІІ яркий, красочный.

Достаточно сложно выделить что то особо впечатляющие. Но наверное это все таки атмосфера романа. Если кому то хочется погрузится в годное фантастическое чтиво — это оно самое.

Минусов в книге не заметил, если и были то они скрылись в тени невероятно интересного повествования.

Вот такой вот получился исключительно позитивный отзыв. Прочитать стоит обязательно!

Оценка : 10
«На иных ветрах»
–  [ 12 ]  +

glupec, 30 ноября 2014 г. в 00:01

Об этой книге можно говорить долго. Рассуждать — мол, вот, Ле Гуин уже дописалась до того, что сама себе противоречит (сложная магическая система Истинных Имен, оказывается, больше в Земноморье не нужна. Да и не была нужна никогда: это волшебники неправильно суть дела представляли. И вообще, драконье начало в людях — не такое уж благо, как говорилось ранее).

Но на это могут резонно возразить: что ж тут такого страшного? Автор пересмотрела собственный канон — вещь не такая уж редкая, особенно в нынешние времена. Это не называется «переврать», это просто «не так, как читатели привыкли». Вторая часть классической трилогии — «Гробницы Атуана» — тоже была неожиданной и абсолютно не такой, как 1-й роман. Почему же от «Гробниц» никто не плюется?..

В общем, поклонники последнего романа и те, кто его не любит (а я, наверное, пока еще не определился, к кому отношу сам себя) могут ломать копья вечно. Поэтому я скажу проще. Ниже перечислены достоинства и недостатки этой книги — а вы уж решайте сами, что важнее...

Итак, ДОСТОИНСТВА «На иных ветрах»:

1. Очень обаятельные образы женщин — умных, сильных духом, но не подделывающихся под мужиков (как сейчас модно), скорее хранительниц мира и покоя (оставим в стороне ехидные подколки пана Сапека. который... того... слегка переборщил с обвинениями Ле Гуин в феминизме. Просто заметим, что не все в этом мире зависит от мужчин. Не всю погоду делают храбрые герои; кое-где не обойтись без женской руки, направляющей, поправляющей и — втайне — управляющей).

2. «Никто не забыт, ничто не забыто». Я говорю, во-первых, о старом друге главного героя — волшебнике Ветче (для меня было нечаянной радостью упоминание его имени в начале книги). А во-вторых... Вот такая небольшая, но трогательная деталь: Знаток Имен, которого, как всегда, зовут Курремкармеррук, так же ждет новых учеников в своей башне — но это уже совсем другой Курремкармеррук: тот, кого мы знали и любили по первым 3-м книгам,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
ушел из жизни
Однако никто не забыт и ничто не забыто (в «шеоле» нет ничего, только пыль да тени. А он «стал землей и солнечным светом, листьями деревьев и полетом орла...» Ну, вы помните). Нехитрая мораль, казалось бы... а слезы почему-то на глаза наворачиваются.

3. Радости простой жизни, которые во сто раз важнее любой магии («Сеппель жил в старом городе, возле верфей, совсем недалеко от улицы Корабелов... Духота позднего лета проникла и сюда, ...поверх плоских крыш с оградами и садами, поверх выгнутых резных мостиков между ними, поверх подернутых дымкой холмов туда, где парил в летнем воздухе огромный бледно-серебристый купол горы»). Вот за это я и люблю творчество бабушки Урсулы: вроде все неброско, не гламурно, а есть в этом своя, доподлинная красота.

4. «Вот драконы уходят из мира — столь безвременно, невозвратно... Вот драконы уходят из мира — видно, с миром что-то неладно!» Так же у Толкина уходили эльфы; что поделать, волшебство на обыденной, бытовой почве не держится; скучная рутина с успехом заменяет его (и так будет всегда). Это грустно, но тоска по чудесам не только не во вред — она даже на пользу.

НЕДОСТАТКИ романа на «Иных ветрах»:

1. только один, глубочайший, но его — как я сказал выше — можно также считать достоинством: та самая идея об исчезновении романтики; причем дело не в ней самой, а в ощущении, что «так и надо», мол, смириться с отсутствием чуда в повседневной жизни — это хорошо.

Мне очень трудно примирить в своем сознании то, ЧТО написано — с тем, КАК написано. Но за хороший язык и стиль я (наверно) Ле Гуин могу простить и не такое.

ps Кстати, если уж позволить себе пофантазировать... на фоне всеобщего увлечения «Доктором Кто» нетрудно представить, как умная и ироничная Карен Гиллан впишется в роль Техану; и вряд ли надо пояснять, как хорошо могла бы воплотить на экране принцессу Сессеракх самая большая няша и обаяша нашего современного кино — Дженна Коулмен. ...Такую экранизацию я бы с удовольствием посмотрел :Р

Оценка : 9
«Правило имён»
–  [ 12 ]  +

Evil Writer, 14 апреля 2014 г. в 20:30

С Ле Гуин я знаком крайне мало, но как оказалось вполне достаточно чтобы оценить невероятную красоту её произведения «Правило Имён». Рассказ очень хорош, он действительно написан высоким, крепким и ладным языком, человеком который уверенно пишет о фэнтези как о реальном существующем мире вокруг него. За все время прочтения небольшого рассказа, я испытывал сильное чувство присутствия и волшебной подлинности земноморского бытия. Рассказ меня с первых строк вовлек очень привлекательный, чародейский и непринужденный мир Ле Гуин.

Честно,я редко встречаю рассказов от которых веет волшебством, искренним и честным, чаще попадаются надуманные магические миры, конечно местами очень даже хорошие, но почувствовать сказку? За последнее время из последних авторов мне это дал ощутить Страуд, но именно Ле Гуин оформила невероятную красоту и эпичность, магию Имён и великое чувство которое испытываешь при чтение этого рассказа. Невероятно, но меня тянет прочесть красивые строки вновь и вновь, возвращаясь в этот прекрасный рассказ и мир.

Не знаю как вы, но по мне один из лучших фэнтези рассказов что я читал, да и вообще на поприще литературы. Читать однозначно, чтобы пробудить в себе волшебное настроение.

Итог: шикарное по красоте чувств и слога произведение в малой форме фэнтези.

«Уходящие из Омеласа»
–  [ 12 ]  +

Ny, 05 марта 2014 г. в 13:11

В городе не осталось нормальных людей — только психические калеки. Тот, что сидел взаперти — спятил от своего горя. Те, что остались снаружи — сошли с ума от страха за своё счастье. Никто не попытался спасти человека. Большинство жителей лишь научились закрывать глаза на чужие страдания. Единицы решили уйти подальше, словно расстояние способно сделать чьё-то горе меньше.

А я всегда думал, что счастье надо заработать, добыть собственными руками. Оказывается, есть другое «счастье» — жить на дивиденды от страданий ближнего.

Тема «маленькой жертвы» далеко не нова. Древнегреческие Тесей и Минотавр, ветхозаветные Авраам и Исаак, библейские Иисус и Пётр в Гефсиманском саду — аналогии можно найти с древнейших времён по сегодняшний день. Поэтому рассказ Ле Гуин показался мне недостаточно глубоким. Он лишь прикасается к проблеме и сразу же прячется за флёром фентезийного фатализма. Вопрос ставится, но ответа на него не даётся. Автор лишь намекает, что «уходящему от беды прочь» все знаки и названия видятся прочитанными наоборот. Отсюда — Омелас, где нет правды, справедливости, истинной свободы и настоящего счастья.

Однако, ответ на заданный вопрос можно легко найти у отечественных авторов. И он не меняется со временем. Допустим, советский «Дракон» Евгения Шварца и относительно свежий «Держись, брат!» Юрия Погуляя. Чтобы прекратить беду, вернуть правду, не нужно уходить. Герои наших произведений приходят и возвращаются. Лишь приходящим в Омелас дорожные знаки читаются правильно.

Оценка : 5
«Толкователи»
–  [ 12 ]  +

AlisterOrm, 27 июля 2013 г. в 02:18

Ранний Хайнский цикл — это очень красивые повести о гуманизме, взаимопонимании, о разрушительной силе ненависти и лжи, о свободе и разуме... Поздний — он всё-таки немного другой. Акцент сделан на других вещах. Размышления тяжелые, трудные, грешащие некоторыми противоречиями, сложными, как сама жизнь. И именно в этот период появляется роман. который, быть может, стоит особняком в произведениях о Хайне, но в тоже время является лучшим из них — наравне с «Обездоленными» и «Левой рукой Тьмы», а, возможно, и лучше их. «Толкователи» — роман-размышление, ещё один неспешный философский трактат от одного из столпов гуманитарной фантастики — настоящего мыслителя и специалиста в своей области.

Тем в романе несколько.

Во первых, это проблема веры в непоколебимую истину. Нет ничего страшнее человека, абсолютно убеждённого в своей высшей правоте. Ле Гуин абсолютно права — сама история говорит нам об этом. Многочисленные религиозные фанатики и террористы, революционеры и реформаторы, идеологи и анархисты — что мы видели от большинства из них, кроме бед и крови? То, что описывает писательница в своём романе, ужасно, и очень страшно для меня как для историка. Народ Ака был в гомеостазе — это да, согласен. И только довза, энергичная и жестокая нация, приняла в себя достижения технологий Экумены. Каковы последствия? Поверив в истину, в «путь к звёздам», они жестоко выступили против противостоящей им традиционной культуры, считая её лишь препятствием на пути к прогрессу. Желая стать такими же, как звёздные гости, они по сути отказались от своего прошлого, причём не только отказались — уничтожили его, стирая с лица планеты, из памяти людей, чтобы начать всё заново — стать чистым листом. Бред, сказка, ужастик? Да нет. Это страшная реальность. В любой момент могут появится люди, знающие, «как правильно», и всё — такой мир настанет и для нас. Интересно, что Ле Гуин не разделяет «духовных» и «светских» фанатиков — и те, и другие ей справедливо отвратительны.

Второй пласт — само собой, культурологический. На старости лет Ле Гуин явно серьёзно увлеклась буддизмом, и жизненная философия Толкователей неизбежно напоминает нам помесь этого учения с традиционными индусскими верованиями. Общество Ака держится на этой философии, не диктующей ничего, ничего не декларирующей, просто что-то объяснявшей. Да, это похоже на любимый Урсулой анархизм. Она посвящает описанию этой культуры большую часть романа, и представляет её яркой и своеобразной. Особенно эта яркость видна на фоне бледной и пустой официальной культуры потребления-производства. Конечно, Ле Гуин далеко не считает её идеалом (даже свой анархизм в «Обездоленных» она наделила целым комплексом недостатков), прямо указывая на элементы косности и суеверия, зачастую проявляющиеся в них. Гомеостатичность этой культуры, в принципе, можно даже записать в своего рода плюс — она невероятно устойчива и прочна, слита в гармонии с окружающей средой. Поэтому она и сохранилась...

Третий пласт — еле заметный, заключающийся в притче о Такиеки. Когда я читал «Толкователей» в первый раз, то даже не обратил внимание на неё, а ведь она — глубока. В ней содержится совершенно крамольная, антипрогрессорская мысль — береги то, что у тебя есть, храни наследие своих предков, не спеши менять на призрачные и неведомые блага. Человек должен сам понять, что ему нужно, а уже потом — устремлятся в будущее.

Вот такой вот многогранный роман -«Толкователи». Кстати — очень занятный и актуальный для нашей страны. Три, три века мы воплощаем чужое на своей почве, меняя одну европеоидную теорию на другую, пытаясь из «осколков зеркала» построить утопический рай. Так не бывает. В «Толкователях» подспудно содержится мысль — неявная, невысказанная — о том, что общество состоит из отдельных индивидов, живущих этими законами, и главное — не то, что тебе навязывают, а то, что у тебя в душе, что есть общее в душах окружающих. Вот и всё.

Оценка : 9
«Далеко-далеко отовсюду»
–  [ 12 ]  +

primorec, 21 ноября 2012 г. в 06:09

Мне почему-то всегда не очень хочется вспоминать про эти годы. Про Детство — счастливое и беззаботное — пожалуйста. Про студенческую Юность с учебой, поездками на картошку и овощебазу, любовью, посиделками с друзьями — всегда с удовольствием. Но про время, когда кажется, что самые противоречивые эмоции разорвут тебя на мелкие клочки, когда мир становится то удивительным и великолепным, то мрачным и опасным, а окружающие мгновенно превращаются из верных друзей в заклятых врагов, и все это происходит одновременно... Про это, как -то вспоминать не очень хочется. Пережили и ладно.

Поэтому я испытываю неподдельную благодарность к Урсуле Ле Гуин за этот небольшой роман, который заставил меня посмотреть на те далекие годы через призму времени и опыта. Все стало внезапно таким ясным и понятным, включая и маленькие подростковые обиды, казалось бы, такие несущественные, но отравившие отношения с родными и близкими людьми на долгие годы.

Это очень простой роман с минимумом героев и действия. 15-летний подросток Оуэн стоит на пороге взрослой жизни. И это нелегкое для него время, когда необходимо получить ответы на такое множество вопросов, а обратиться, оказывается, не к кому. А эти вопросы так трудны. Надо ли добиваться осуществления своей мечты, даже если это принесет разочарование и боль близким людям? Что такое настоящая дружба? Секс и любовь — это одно и то же? Что лучше — следовать своим желаниям, вызывая неодобрение окружающих, или приспосабливаться, быть, «как все»? И все эти вопросы приходится решать, когда привычный с детства мир, вдруг становится абсолютно незнакомым, опасным и пугающим. Когда хочется бежать, укрыться от всех этих вопросов и проблем, куда-нибудь «далеко, далеко отовсюду».

Это великолепно написанная и глубокая по смыслу Книга Взросления. Подросток — и юноша. и девушка -найдет в ней ответы на многие свои вопросы. Ну, а для взрослых... Может быть Вы вспомните, что происходило с Вами и сможете лучше понять своего раздираемого противоречиями ребенка или внука, не отмахиваясь равнодушным «со всеми так было» или « не ты -первый, не ты- последний». А еще лучше, прочитайте эту книгу вместе, и тогда, быть может, пресловутый «подростковый» возраст не станет тяжелым испытанием для Вашей семьи.

Оценка : 9
«Город иллюзий»
–  [ 12 ]  +

primorec, 16 августа 2012 г. в 05:15

Когда-то давно была произнесена Ложь, которая, как волна, прошла по памяти поколений людей, порождая множество меньших обманов, создавая паутину из иллюзий и искажений, в которой, в результате, запутались не только те, кто стал ее жертвой, но и те, кто ее произнес. И из этой Лжи родился город Эс Тох, обманчиво прекрасный, где все не то, чем кажется.

Я могу понять тех, кто оказался разочарован этим романом. Читая Ле Гуин, мы ждем эмоциональной насыщенности и глубоких переживаний. Здесь — сухое описание встреч друзей, стычек врагов, и даже любовные сцены — обыденны и приземлены. И это подчеркивает ту трагедию, которая произошла с народами, преступление, которое совершили шинги против людей: земляне утратили не только свое техническое превосходство, они оказались отброшены на века в духовном развитии.

Эта эмоциональная ограниченность концентрирует внимание на важности того сражения, о котором рассказывает роман. Не того сражения, где гремят взрывы и свистят пули, а битвы разумов и интеллекта, в которой не брезгуют хитроумными ловушками, засадами, обманными маневрами, внезапными атаками, пытками и шпионажем. Битвы со своими героями и предателями.

И главный герой этого сражения — Рамаррен -Фальк, пришелец из последней свободной колонии землян Верель, дважды убитый на этой войне разумов и дважды воскрешенный, имеющий в последней линии обороны только память, и единственное оружие которого — правда. Из уникального опыта и наблюдений Фалька за жизнью землян во время долгого путешествия к Эс Тоху, из знаний и умений телепата Рамаррена, из пронесенных через века забвения традиций далекого Вереля и слов священной Книги последних землян выкуется новое, невиданное оружие против врага.

И, если взглянуть на этот роман с этой точки зрения, то окажется он не менее напряженным и динамичным, чем другие из Хайнского цикла. Роман о первом выигранном в долгой войне сражении, которое, может быть, приведет через годы к Победе, история возрождения надежды, слабом лучике в тумане из лжи и обмана.

И последнее. Роман тесно связан с другой книгой — «Планета изгнания». И читать их лучше вместе: сначала «Планету изгнания», затем — «Город иллюзий». Тогда становится более ясно, как появилась самобытная цивилизация Вереля, возникли ее традиции и верования, делаются понятны мотивы и логика поступков героя.

Оценка : 9
«Мир Роканнона»
–  [ 12 ]  +

Настёнка, 31 мая 2012 г. в 18:33

Только что дочитала великолепный роман, новой для меня писательницы Урсулы Ле Гуин. В начале, читать мне его было трудновато. Лишь в начале. Не знаю, как в других её произведениях, но после этого невероятно хочется плакать. Хотя, если честно, не понятно от чего. От гибели героя, от того, что всё закончилось, а может от того, что очень многое затронуло это сравнительно небольшое произведение в душе.

Вроде бы обычным назвать этот роман нельзя. Новая планета, со своим, уже таким знакомым миром, инопланетяне и прочее. Но особоенной интриги, необычных поворотов в сюжете нет, хотя он увлекает необыкновенно- я прочитала роман его за день. Обычное путешествие, с великой целью, приключения... Но как же много тем рассматривается в этих походах! Это произведение нельзя читать поверхностно, нужно копать глубже.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Это и замечательный момент жертвы ради друга ( когда Роканнон отдал ожерелье «ценою в королевство» ради Яхана), и сложные взаимоотношения с другими народами . Когда Роканнон встретился с древним, он сказал, что нужно будет заплатить великую цену. На мой взгляд, Роканнон отдал сполна. Он никогда больше не видел ни свою планету, ни своих друзей, ни даже предастваителей его рассы. Он принёс свою жертву, и какую!

А даже то отношение к планете — Фольмагауту -2 ? Ведь члены Лиги не считали её ни за что, так, маленькая печсинка в огромном пространстве вселенной. Но насколько же интересным, полным и самодостаточным оказалась эта планета, этот мир! Так не стоит ли и нам присмотреться ко всему тому, что окружает нас?

На меня роман произвёл неизгладимое впечатление и я хочу продолжить чтение Хайнского цикла, и всем вам советую!

Оценка : 10
«Планета изгнания»
–  [ 12 ]  +

kirik, 18 апреля 2012 г. в 21:18

В чем уж не откажешь Урсуле, так это в способности ярко и живо описать новый неизвестный мир, в котором происходит действие романов. Вот и здесь — чужая планета, гнетущая обстановка, неумолимое приближение «вечной» зимы и одичалого врага — все это ощущаешь на своей шкуре при чтении романа, вживаешься в обстановку и видишь окружающее глазами героев.

Пусть сюжет не замысловат и несколько избит — запретная любовь между представителями разных кланов (своеобразные Ромео и Джульетта), — но читается роман легко и с интересом, а завеса таинственности и безысходности обостряет краски окружающего мира. После прочтения остается приятный «осадок» и хочется побольше узнать об описываемом мире, так как в книге остается много вопросов без ответа. Хотя, если говорить честно, лично мне несколько не понравилась попытка связать описываемых «дальнерожденных» с Землянами, так как это уже потуги научной фантастики, а текст далек он НФ.

Каких-либо отрицательных черт, вызывающих раздражение, не заметил, роман понравился.

Оценка : 8
«Малафрена»
–  [ 12 ]  +

kerigma, 11 июня 2011 г. в 01:10

По этому роману как-то совершенно не скажешь, что его написала Ле Гуин, та самая Ле Гуин, которая написала «Левую руку тьмы» и «Земноморье». Настолько этот текст отличается от всех ее прочих вещей. И дело совсем не том, что он совершенно не фантастичен. А за фантастический элемент там может сойти только несуществующее место действия — страна Орсиния и области и города в ней, а все остальное — Европа первой половины 19 века, Австро-Венгерская империя, революционные настроения и крупные землевладения — вполне реалистично, насколько вообще реалистично можно написать такой около-исторический роман.

Текст очень разочаровывает практически каждой своей составляющей. С точки зрения и сюжета, и героев, и психологии. Разве что написано и переведено очень гладко — но знаем мы, как Тогоева переводит, два слова авторских, три отсебятины). Если смотреть в целом, то это такой традиционный роман о жизни двух соседских достаточно богатых (одни графы, другие крупные землевладельцы) семей, их детей и тд. Общая протяженность сюжета — около 6-7 лет, за которые дети успевают вырасти и здорово наломать дров. Кто-то из детей уезжает из дома «делать революцию», кто-то — устраивать личную жизнь, кто-то никуда не уезжает, а время идет себе.

Увы, чтобы хорошо и интересно писать такие житейские, жизнеописательные романы, надо, видимо, обладать каким-то особенным талантом. Чтобы жизнь вполне обычных, не особо чем-то выдающихся персонажей казалась читателю интересной. Талантливый и трудолюбивый автор может создать вполне приличное сюжетное полотно, которое тем не менее будет не то чтобы ужасно скучным, а ужасно пресным. Пожалуй, единственные по-настоящему захватывающие вещи именно в этом жанре я читала только у Голсуорси — и честное слово, я мало за кого из персонажей и их личную жизнь так болела, как за Сомса и Динни:-)

А у Ле Гуин, кажется, в персонажах не хватает чего-то важного, чтобы за них по-настоящему переживать. Даже за тех, кто вроде бы не вызывает отторжения, вроде Пьеры. Они какие-то ненатурально хорошие, что ли. За весь роман не встречается ни одного по-настоящему неприятного характера или *плохого* с точки зрения оценки других персонажей. Все милые и замечательные, а портят друг другу кровь только от большой любви, разумеется, и от дурного самопожертвования еще. Ну и как сочувствовать этим снулым рыбам, когда они сами ведь ничего не хотят, сами не готовы бороться за свои интересы и свое счастье — типа «я тут в стороночке постою, само случится — хорошо, не случится, ну так судьбина моя такая». И возрыдают. Временами хочется взять их за шкирку и потрясти прямо.

Итале, главный герой, — это вообще отдельная история. Я не то чтобы недолюбливаю такие характеры — я их терпеть не могу. Еще один «юноша бледный со взором горящим», любимый сыночка, никогда ни в чем не знавший отказа, решил, что в провинции ему скучно, а единственное достойное занятие — это борьба за некоторую абстрактную свободу, «щастье для всех и сразу», за чем и двинул в столицу. Все это очень неприятно напоминает мне Жюльена Сореля — такое же сочетание пафоса и глупости. Жаль его родных. Не говоря уж о том, что у меня как у русского человека аллергия на слово революция и все с ним связанное. Сто тысяч голов под ноги как-то не вызывают во мне особого энтузиазма.

Про сюжет не могу сказать ничего интересного. Дети поигрались и вернулись домой, потеряв несколько лет жизни и не приобретя ничего, кроме опыта, без которого можно было бы и обойтись. Несмотря на то, что жить им еще и жить, все равно на данном этапе они уже проиграли. Что бы там ни говорила автор — у меня именно такое ощущение. Причем это случилось со всеми — и с тем, кто поехал делать революцию, и с той, что поехала в монастырский колледж. Получается, что все события романа фактически ни к чему не приводят — в жизни тоже бывают такие «несыгравшие» эпизоды, конечно, но не до такой же степени. Концовка выглядит довольно странно — она могла бы состояться на сто страниц раньше или позже, это не имело бы особого значения. Ни описания городской жизни, ни коротких любовных интрижек, это не исправляют. В основном текст представляет собой бесконечное размазывание соплей по пасторальным пейзажам — что думал Болконский, глядя на дуб, грубо говоря. Я очень надеялась, что хотя бы в конце произойдет что-то интересное, оправдывающее весь предыдущий текст. Хотя бы пресловутая революция (пусть это и будет вопиющим насилием над здравым смыслом). Но увы, начало и конец равно скучные и никчемные, все более ли менее стоящее уже случилось примерно посередине, между пасторальным пейзажем и другим пасторальным пейзажем.

В целом не могу сказать про роман ничего хорошего. Вялый и пресный — самые лучшие определения для него. Никакой и ни о чем.

Оценка : 5
«Бизоны-малышки, идите гулять…»
–  [ 12 ]  +

Гвардеец, 19 ноября 2010 г. в 02:05

Маленький шедевр! Всего двадцать восемь страниц и раскрыт целый мир со своими законами, своей историей, со своей абсурдной для человеческого мышления логикой..Мир одновременно сказочный и не по сказочному жестокий.

   У Ле Гуин есть одно качество, которое делает просто шахматиста Гроссмейстером и просто фантаста Мастером, а именно парадоксальное мышление.Придумай ты хоть мыслящий кристалл, хоть существо о трёх ногах, с хоботом и телескопической антенной на макушке, но если ты не сможешь придумать их логику и побудительные мотивы, то вести они себя будут как люди, а это уже фальш, которую читатель непременно заметит.Лучше даже и не заморачиваться, а сразу идти строчить многотомную опупею про Ричарда-Длинные руки, отрока-управленца и тому подобную жвачку.

К Ле Гуин это, к счастью, не относится — выпавшая из нашего времени девочка, выпала и из человеческой системы координат, правил и морали, отсюда и беседы с

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
какашками
и прочие натуралистические подробности.Выглядит это абсурдно и алогично, и вместе с тем так узнаваемо, если помнить о звериной сущности Древнего народа...

Однозначно 10 баллов!

Оценка : 10
«Гробницы Атуана»
–  [ 12 ]  +

aps, 01 июня 2010 г. в 19:19

  Хоть этот роман и входит в цикл историй о великом волшебнике Геде, но в нем не он является главным героем. Это роман о Тенаре, а Гед играет, можно сказать даже, эпизодическую, пусть она и оказала сильное влияние на сюжет книги, роль.

  Основной сюжетный ход книги — становление как личности Тенары, ее взросление. Автор показывает ее жизнь, начиная с детских лет, когда ее еще совсем маленькой девочкой забрали у родителей, «удостоили чести» стать жрицей Безымянных — древнего воплощения тьмы и начали ее обучение, до периода, когда у нее появился выбор кем ей быть дальше: стать Жрицей безымянных Арой и потерять всю свою человечность или Тенарой, кем она должна была быть по праву рождения. Читатель почти на протяжении все книги наблюдает борьбу доброй души сначала девочки, а потом уже девушки, с внешними силами тьмы. Видим, как она становится сильнее и уже не идет на поводу у жрицы Бога-Короля, а сама начинает вершить свою судьбу. И надо сказать, наблюдать за психологической борьбой, которая здесь выходит на первый план, и за внутренним ростом главной героини не менее интересно, чем за битвами магов и людей. Конечно, у нее не обходится без поражения, и некоторые моментах своей жизни в роли жрицы она наверно будет вспоминать в страшных снах и не перестанет стыдиться, но все же победа будет, как и положено, на стороне добра. Она сама и Гед постараются.

  Вторая часть трилогии «Волшебник Земноморья» — менее динамичная книга, чем первый том и она больше напоминает сказку, однако это не делает эту завораживающую историю менее интересной. И если Вы хотите отдохнуть от потоков крови, звона мечей и громких битв и в тоже время желаете окунуться в волшебный мир качественного фэнтези, то роман «Гробницы Атуана» правильный выбор.

Оценка : 10
«Гробницы Атуана»
–  [ 12 ]  +

Heechee, 05 февраля 2010 г. в 09:44

Что может бысть страшнее древнего знания? Что может быть страшнее забытого величия? Что может быть страшнее вечного перерождения? Что может быть страшнее забытого прошлого? Что может быть страшнее сомнений в своей вере?

Вечное рождения безликой жрицы, танцующей перед слепым былым величием. Вечный страх, страх перед Безымянными, которые уже забыты всеми, всеми кроме тонкой и хрупкой девушки. Сомнения в себе, сомнения в предназначении, сомнение во всем, в том числе и в своем величии.

Слепая вера, преданность, одиночество. Тяжелые муки души человека, который хочет верить, но вся его вера разбивается об камни, уже мертвые камни, бывшие когда-то великой тайной, знанием, алтарем.

Бескрайнее одиночество, страх и боль, но в тоже время великая сила борьбы, стремления, души, сила познания и осознания.

Возможность возрадиться вновь, но не вечной жрицей, а человеком, личностью, собой.

Великолепно. Еще одна история про Земноморье, мир окруженный океаном, океаном Вселенной, океаном мудрости.

Оценка : 10
«Волшебник Земноморья»
–  [ 12 ]  +

Календула, 30 июля 2009 г. в 12:53

Очень сильный, глубокий и оригинальный роман. Сюжет захватывает, описания радуют своим богатством красок и образов. Динамичные и яркие характеры. тщательно прорисовывается становление Геда, его непростой путь в борьбе с Тенью.

Здесь нет борьбы с могущественным захватчикм власти, нет эпических сражений, но это не просто рассказ о жизни волшебника, это повествование о становлении личности. Поначалу Гед нелюдим, в школе он честолюбив и самоуверен, но ошибка, сделанная по неопытности, заставляет его пересмотреть свои приоритеты.

Это не история борьбы добра и зла, это история жизни и пути волшебника.

Может, на первый, поверхностный взгляд, сложно уловить философский подтектст, но он тем не менее есть.

Оценка : 10
«Новая Атлантида»
–  [ 12 ]  +

kerigma, 28 июня 2009 г. в 16:25

Пробирает холодком по спине. Знаете, как бывает, когда слышишь увертюры к каким-нибудь великим вещам, самые первые звуки, постепенно становящиеся все громче и громче. Так же и перемены в — как обычно — тоталитарном мире — становятся все громче и громче, все ближе и ближе. Но они пока не начались, еще играет увертюра. И во время увертюры герои имеют все шансы погибнуть под колесами государственной машины, так и не увидев основной темы. Но какие-то звуки они уже слышат, и эти звуки вселяют одновременно надежду, ужас и восторг. Именно такие ощущения оставляет рассказ.

Оценка : 8
«Мастера»
–  [ 12 ]  +

sanchezzzz, 12 апреля 2009 г. в 16:31

Рассказ потрясный, конечно. Читая его в отрыве от всего другого наследия мадам Ле Гуин, решил поначалу, что это либо начало, либо часть какого-либо цикла, серии, которые впоследствии по тем причинам, что история мне сильно понравилась, я бы продолжил искать и читать. Оказалось, что вроде бы это самостоятельное произведение, и стало немного жаль, что дальнейшего развития событий я не узнаю.

Очень эмоциональный, чувственный рассказ, вкрывающий многие «гнойники» социума, науки, лженауки, религии, да и ещё много чего прочего. Может быть, это перефраз средневекового отношения к науке, к математике, к астрономии, ко всему новаторскому, может быть. Но я люблю такие вещи: в меру жёсткие/жестокие (я не люблю размазывание соплей и слёз — жизнь жестока, прекрас в ней мало — ровно столько, сколько вы хотите их видеть), в меру нервные, загадочные безусловно, но страсть как интересные! Описанным миром, который как я понял является перед нами после какой-то катастрофы 14 сотен лет назад, я был поглощён. Своей Темнотой он напомнил мне рассказ Брэдбери «Лёд и пламя», только наоборот почти — такой же невероятный мир, только солнце здесь по праздникам...

В общем и целом, я от рассказа в почтенном восторге, это именно то, что мне нужно, и обобщая: эмоции, нерв, загадка — это то, что я от этой истории получил.

(с) «...Кто нас заметит? Кто улыбнётся? Кто нам подарит рассвет?...»

Оценка : 9
«Волшебник Земноморья»
–  [ 12 ]  +

SAM77, 02 февраля 2009 г. в 06:33

Первый раз прочитал книгу в детстве , когда о фэнтэзи ещё знать ничего не знал и слыхать не слыхивал. Книга меня поразила. В ней описан великолепный мир , прекрасные герои, все очень романтично и красиво. Недавно посмотрел фильм и понял, что — в нем явно что — то напутано. Тем не менее не хотелось бы читать книгу заново, может быть боюсь разочароваться. А с другой стороны у многих есть притензии: штампы и затасканный сюжет. Так книга была написана ещё в 1968 году, поэтому обвинение в «затасканности» считаю несправдливым. А вообще люблю эту книгу за то, что на прекрасном романтическом фоне представлена история о развитии личности. Гед из простого деревенского парня постепенно превращается в великого волшебника, при этом делая кучу ошибок, затем их исправляя. Очень красивый сюжет хорошо сочетается с философией. Ведь, действительно, зло надо прежде всего найти и искоренить в себе, а за ошибки, сделанные в юности иногда расплачиваются десятелетиями. Очень хорошая книга, при чем рассчитанная для широкой читательской аудитории.

Оценка : 10
«Техану. Последнее из сказаний о Земноморье»
–  [ 12 ]  +

pkkp, 23 октября 2008 г. в 11:52

Мир Земноморья остаевляет достаточно неоднозначное впечатление после прочтения четвертой книги: вроде бы Гед старался улучшить все вокруг, но его попытки заканчивались ничем, ибо всегда находился кто-то, кто хотел испортить мирное течение дел. Мы узнаем, что ддаже после восшествия на престол короля, все не так радужно, как читатель могу себе представить: некоторые волшебники бунтуют, дороги между городами неспокойны а в морях множество пиратов. Несмортя на то, что картина не совсем радужная, постепенно все начинает меняться...

Но сначала о героях. Признаюсь, не такую жизнь Тенар я представлял в будущем: бывшая первая жрица, ученица великого мага становится бедной фермершей. Зато великолепно, на мой взгляд, изображена Ферру: маленькая, запуганная девочка, которую пугает все вокруг, и неудивительно: столь тяжелое было у нее детство. Хотя в ее истории мне не понравилась одна деталь, но к ней вернемся позже. Следущий герой Гед — волшебник без силы. Он потерял то единственное, что было для него ценно, то, без чего, он не представлял свою жизнь. Он растерян и тоже испуган. Предназначение Мосс мне непонятно: казалось бы, у нее важная роль, но какая??

А теперь о вещах, которые мне не понравились. К сожалению, описать их без открытия сюжета у меня не получится:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В конце книги мы узнаем, что Ферру — дочь Калессина, то есть она дракон. так почему же дракон при соприкосновении с пламенем так обжегся? Я прекрасно понимаю, что ее человеская сущность не так сильно защищена от огня, но все-таки можно было придемать, что на нее вылилил кислоту или нечто подобное.

Второй непонравившийся момент Гед с его знанием древнего наречия. Несмотря на то, что он забыл все заклинания, он сохранил способность говорить на языке драконов. Это знание немного портит впечатление беспомощности, слабости Сокола.

Третье — нераскрытость сюжета. Женщину с Гонта искали, но непонятно, найдут или нет хоть все и указывает на то, что эта женшина Ферру. Слова Огиона:«Учи ее» и «Эту девочку будут бояться» так и не обрели смысла по ходу повествования. Мне не кажется, что Ферру откроет свое истинное происхождение и не понятно, кем она в итоге станет. Ну и к сожалению, многих задумок автора я не смог понять

В общем, впечатление от серии довольно странное: вроде бы и интересно, но в то же время как-то предсказуемо и скучно. Четвертая книга не удалась, не смогла завершить удачный цикл.

Оценка : 7
«Гробницы Атуана»
–  [ 12 ]  +

Кисейная Барышня, 10 октября 2008 г. в 18:23

Эпитет, который подходит этой книге — завораживающая. Эта часть, в отличие от первой, более мрачная, в ней ещё меньше действия, экшена, но есть какая-то особая глубина. И этой своей мрачной глубиной она притягивает, околдовывает, от книги невозможно оторваться.

Много описаний природы, подзмелья, но это всё не нудно, оно всё вместе собирается и выстраивается в цельную стройную картину.

В книге описана совсем другая часть Земноморья, сильно, я бы даже сказала — диаметрально отличающаяся от ранее известных его частей. Здесь не любят волшебников, не верят в их силы, идут споры — а действительно ли волшебники чем-то отличаются от обычных людей, а может, они ничего и не могут, кроме жалких фокусов, может, это просто шаралатаны? Это мрачная, малоисследованная часть Земноморья, в которой бытуют свои порядки, законы, обычаи, в которой люди привыкли жить в страхе и поклоняться богам (в том числе и самым древним, безымянным), просить у них милости.

Характерно, что Гед в книге присутствует больше как второстепенный персонаж, и основная мысль идёт не про него, а про молодую жрицу. Но его роль в происходящем колоссальна. Здесь применяется такой приём, как взгляд на главного героя со стороны, в данном случае со стороны Тенар. О мыслях, чувствах Геда читатель может догадываться, но зато знает, каким его видят окружающие. Сравнить Геда из второй и первой частей цикла предлагается читателю самостоятельно — очевидна разница. Он стал более взрослым, мудрым, излучающим силу и спокойствие.

Понравилось то, как раскрыт образ Тенар — тонко, психологично.

Получила огромное удовольствие от прочтения этой книги.

Оценка : 10
«Всегда возвращаясь домой»
–  [ 12 ]  +

Дядюшка Шу, 26 июня 2008 г. в 17:59

Это очень необычный роман: большую его часть составляет не сюжетное действие, а подборка материалов, описывающих культуру народа Кэш. Это стихи, сказки, рассказы, пьесы, описание ритуалов, описание законов построения драматических произведений, социальных институтов, построек, поселений, основных занятий жителей, общего уклада жизни, календаря, праздников и прочая, прочая, прочая.

Это может показаться невыносимо скучным, а может поразить масштабом и глубиной проработки исследования народа, который будет жить через такое огромное количество лет после нас, что и сказать нельзя, и выяснить никак невозможно...

Что до сюжета, то он прост: девушка мирного народа Кэш попадает в совсем непривычную социальную среду, к другому народу; она оказывается в доме своего отца, крупного военачальника людей Кондора. Помыкавшись там, через некоторое время она возвращается домой.

Просто, правда? Но у Ле Гуин люди всегда важнее сюжета.

P.S. Эту книгу точно нельзя читать в метро.

Оценка : 8
«Пересадка»
–  [ 12 ]  +

Pickman, 07 мая 2008 г. в 16:56

В дополнение к отзыву zarya скажу, что в половине рассказов Ле Гуин обыгрывает ту или иную стереотипную мечту нашей цивилизации: миф о сверхчеловеке, бессмертие, праздник каждый день, желание летать подобно птицам... И каждый раз писательница напоминает, что за любое благо кто-то должен платить: если ты научился летать, то земля далеко внизу навсегда перестала быть тебе матерью, теперь она — смертельный враг; если твоя жизнь — бесконечный праздник, то есть кто-то, кто работает за тебя. Этот вывод легко распространить и на нашу повседневную жизнь: скажем, секс — это наслаждение, но именно из-за него женщины в муках рожают детей, а миллионы мужчин спускают деньги, время и душевное тепло на просмотр порнографии...

Другие рассказы родились из излюбленного Стивеном Кингом «Что, если...» Что, если целый народ слову предпочтет молчание? Что, если сны будет видеть не отдельный индивид, а все общество разом? Что, если год на планете будет длиться двадцать четыре земных? Что, если четыре процента генома милой светловолосой женщины, вашей собеседницы — от кукурузы? Каждый раз, задавшись таким вопросом, автор с блеском на него отвечает.

Ценность всех этих рассказов в том, что они одинаково хороши и как описания фантастических миров (созданные с любовью и без штампов) — и как символы, значений которых не исчерпать. Все это не оголтелые выдумки, а попытка понять наш собственный мир — и заново полюбить его.

Урсула Ле Гуин — великий гуманист нашего времени. Не замыкаясь в рамках себялюбивой американской демократии (прочитайте «Мир Великой Радости» — и будете удивлены, с какой жесткостью писательница критикует некоторые культурные привычки своих соотечественников), она говорит от лица всего человечества — и для всего человечества. Немного найдется в наш потребительский, мелкий век таких фигур.

Ниже семерки ни одному рассказу из сборника я не поставил, и не просто из уважения к любимому автору. Особенно отмечу «Молчание азону», «Времена года в Аназраке», «Коллективные сны фринов», «Остров неспящих», «Флаеры Гая» — и «Здание», заслужившее 10 баллов.

Оценка : 8
«Девять жизней»
–  [ 12 ]  +

kkk72, 15 января 2008 г. в 22:40

Грустная история. Одна из наиболее удачных попыток предсказать психологические преимущества и недостатки клонирования. Очень хорошо описано, как многоликие клоны чувствуют свое превосходство над обычными людьми, как они не нуждаются в общении с посторонними и какой катастрофой для оставшегося в живых становится гибель его собратьев. И только оставшись в одиночестве, выживший клон вынужден становиться человеком.

Оценка : 8
«Обширней и медлительней империй»
–  [ 11 ]  +

Random16, 18 июня 2023 г. в 18:41

Не могу не откликнуться на отзыв предыдущего комментатора о переводах.

Жанр этого рассказа — «мягкий» психологический саспенс — несколько необычен для Ле Гуин и труден для перевода, он требует от переводчика незаурядного литературного мастерства. Видимо, поэтому столько переводов, и все проблемные.

Самый издаваемый перевод — Ольги Васант. Не потому, что лучший, а потому, что ещё в 1998 году появился в «Мирах Урсулы Ле Гуин» издательства «Полярис», ставших источником переводов для подавляющего большинства последующих изданий. Это добротный, неплохо читающийся перевод, хотя местами излишне экспансивный, как было замечено — переводчица не умеет передать смысл таким же тщательным подбором слов, как автор, поэтому передаёт как умеет, но хотя бы передаёт верно и грамотно.

Есть перевод Ирины Гавриловны Гуровой. Возможно, это не лучшая её работа, но Гурова есть Гурова, её перевод, как всегда, художественное произведение на русском языке. Конечно, есть промашки, хотя «жёсткие» и «мягкие» науки — это профессиональный сленг, к которому даже автору пришлось дать пояснения. Однозначно лучший из всех переводов. Жаль, что он был опубликован только в одном издании — первой книге серии «Координаты чудес».

Остальные переводы — дилетантский хлам и халтура, типичные для «лихих 90-х». Дело даже не в точности перевода, а в неумении переводчиков писать литературный текст на русском языке. В том числе, увы, и разрекламированный предыдущим комментатором за точность перевод Ольги Воейковой из двухтомника «Ожерелье планет Эйкумены». Вот примеры этой точности: «...миры, которые не были заложены или заселены Основателями с Хейна». Оказывается, миры можно не только заселять, но и закладывать. Но это не о Земле: «...и землян, чье поселение хейниты не только основали...» Землю, оказывается, основали, и вообще это не мир, а поселение. И ведь не придерёшься: seeded — засеяны, settled — заселены, founded — основаны. Выбраны основные значения — и из понятных английских фраз получились нелепые русские. О релятивистском эффекте: «испытавший на себе пробуксовку времени» (time-slippage же!). Переводчица даже не пытается понять, о чём речь. И вишенкой на торте — точный перевод двустишия (из предисловия автора):

Безграничней и медлительней империй

Разрастаться любви растительной нашей…

Там же, где нужна точность, случился конфуз — переводчица не распознала латинское название созвездия Кита (Cetus, род. Ceti), и на свет появилась планета Цета и цетианцы. В целом этот «точный» перевод подозрительно похож на подстрочник с основными значениями слов, местами поэтому аляповатый и по стилю больше напоминающий статью, чем рассказ. Не понимаю, как «Северо-Запад» мог напечатать такую халтуру.

Перевод С.Гинзбурга из сборника «Багряная игра» 1994 г. выполнен в стиле чотких пацанов:

— Бедный старина Осден, — сказала Дженни Чонь, Техник-Биолог, пилотируя гелиджет в плановом маршруте в район Северного Полюса. — Аппаратура в мозгу — просто класс, а принимать нечего. Вот ведь невезуха.

Любой человек, знакомый с творчеством Урсулы Ле Гуин, может оценить соответствие стиля оригиналу. И саспенс такой же.

Перевод И.Хандлоса из нижегородского сборника «Фата-Моргана» — те же проблемы. «...сделали разнообразные, но одинаково неуместные попытки» (имелось в виду «неудачные»), «Он был вынужден красться» в значении «медленно двигаться», «скольжение времени» в значении «релятивистское сжатие», «он не аутистик» (не аутист); про «хомяков и хайнских вурдалаков» уже писали. Люди берутся переводить, не умея пользоваться словами русского языка.

На этом фоне перевод Гуровой — настоящий шедевр.

Оценка : 10
«Левая рука Тьмы»
–  [ 11 ]  +

Ученик Дьявола, 03 августа 2022 г. в 12:15

Хайнский цикл Урсулы Ле Гуин – понятие весьма условное. Единой и последовательной хронологии событий «хайнской» вселенной, как заявляла сама писательница, не существует, а произведения, действие которых в этой вселенной происходит, создавались на протяжении четырех десятков лет и несут на себе отчетливые следы постепенных изменений в мировоззрении и творческом методе автора. Ранние произведения ярки, лаконичны, сравнительно коротки, внешне просты, но наполнены действием и смыслом. Более поздние же рыхлы, раздуты и по большей части представляют собой статичные социальные и психологические этюды, густо замешанные на сексе различной степени нетрадиционности. В этом смысле особенно интересен роман «Левая рука тьмы», который представляется мне переходной ступенью от первой разновидности ко второй.

В самом деле, в «Левой руке тьмы» можно усмотреть признаки и раннего, и позднего Хайнского цикла. С одной стороны, планета Зима – Гетен, ее обитатели и их жизнь продуманы и описаны живо, натурально и ярко, даже в чем-то ближе к сказке, фэнтези, как в «Роканноне». С другой стороны, эта красочная форма решительно преобладает над весьма тусклым содержанием. Как и во многих других «хайнских» произведениях, сюжет в целом сводится к тому, что главный герой – чужак, человек одновременно мудрый и наивный (здесь это Дженли Аи, Посланник Экумены на Гетен), попадает в гущу политических интриг, и им начинают вертеть, как пешкой, разнообразные деятели – в основном, конечно же, подлецы и хитрецы. Но интриги-то эти остаются совершенно «земными», в какую обстановку их ни перенеси. Возможно, Ле Гуин рассчитывала, что в созданном ею обществе мирных гермафродитов, не знающих, что такое война, на планете, переживающей ледниковый период, все-таки удастся посмотреть на них новыми глазами. Но, по-моему, затея эта безнадежная: уже давным-давно затертые до дыр социальные и политические темы такими и останутся, даже если глядеть на них через призму ксенофантастики. Помимо этого, многие повороты сюжета производятся чересчур надуманным способом. Для этого Ле Гуин использует понятие шифгретора – весьма специфического, нарочито гипертрофированного и переусложненного понятия о чести и достоинстве, присущего гетенианцам. Именно из-за этого самого шифгретора они сплошь и рядом объясняются недомолвками, приговаривая только «нусутх» («неважно»), – и вот уже готова столь нужная автору завязка для конфликта или интриги. С другой стороны, когда требуется сдвинуть события с места в нужную сторону, те же самые персонажи – от короля до тюремщика – вдруг сразу забывают о своих шифгреторах и свободно говорят, что думают. Как результат, действие продвигается вперед какими-то судорожными рывками – от одного приступа откровенности до другого.

Отдельно следует сказать о двуполости гетенианцев. Кого-то подобное «извращение» возмущает, кого-то, наоборот, фантазия писательницы приводит в восторг. Лично я к этой авторской находке отношусь вполне положительно: описание половой жизни гетенианцев дается в форме исследовательского отчета с акцентом на социальной сфере и отлично обходится без подробных описаний, у кого что где росло и какого оно было цвета и размера, – в отличие от откровенно физиологического «Взросления в Кархайде», написанного четверть века спустя. Читаются эти главы с интересом, да и сама идея также не кажется излишней и надуманной: ведь именно на ней, если следовать авторскому замыслу, базируются подчеркнутый пацифизм и неторопливость прогресса гетенианской цивилизации. Живущие в цикле «сомер-кеммер» существа бо́льшую часть времени бесполы, а раз нет гормонов – то нет и агрессии; а в те короткие дни, когда эти гормоны появляются, гетенианцы больше озабочены собственными личными делами, чем мыслями о том, с кем бы повоевать. Оно, конечно, всё по Фрейду, но в целом идею эксперимента, предпринятого когда-то давным-давно хайнскими генетиками, нельзя не признать оригинальной и интересной. Только эксперимент-то все равно в конце концов провалился, что доказали события вокруг пограничной долины Синотх.

Кстати, описанные в романе конфликтующие страны-соседи Кархайд и Оргорейн и ситуация в Синотхе сейчас чрезвычайно злободневны: оба государства кажутся меткими карикатурами на нашу повседневную действительность, каждое со своей стороны, причем стороны худшей, – но о подобных ситуациях написаны уже тысячи книг, и тысяча первая не прибавляет к этой груде размышлений ровным счетом ничего нового. К тому же ее смысл надо еще добыть и очистить от множества различных наслоений, для сюжета в целом не имеющих особого значения, а призванных лишь компенсировать идейную бедность и добавить красок в местный колорит. Весь роман от начала и до конца изобилует туманными намеками на что-то сверхважное и сверхзначительное – таковы, к примеру, таинственный дар Предсказателей, образчики гетенианского фольклора, отвлеченные философские и психологические размышления и многое другое. Однако на поверку эти нити ведут в никуда – по большей части они с действием не связаны, а оттого дальнейшего развития не получают и повисают в конце концов оборванными. Такая ложная многозначительность – тоже явный признак поздних «хайнских» произведений, разве что здесь она еще не доведена до крайней степени, как, например, тридцатью годами позже в «Толкователях».

Ну, а смысл истории, если сдуть с него весь напущенный туман, оказывается несложным: Терем Харт рем ир Эстравен, бывший премьер-министр Кархайда, официально объявленный изменником и отправленный в ссылку, пожертвовал всем ради установления контакта Гетен с Экуменой. Эстравен-предатель, как его называли, оказался бо́льшим патриотом своей страны и своей планеты, чем преступный кархайдский регент, развязавший «маленькую победоносную войну», или шайка жуликоватых Комменсалов Оргорейна, молчаливо ее принявших. Само собой разумеется, что в этом нет ничего нового – сколько раз мы видели тому подтверждение в нашей собственной земной истории. А оттого впечатления от «Левой руки тьмы» у меня остались далеко не лучшие: словно развернул яркий конфетный фантик, а он пустой – так, пара крошек валяется, только-только вкус на языке почувствовать…

Оценка : 7
«Левая рука Тьмы»
–  [ 11 ]  +

Shab13, 15 февраля 2022 г. в 19:58

Вот я и прочел «Левую руку тьмы» Урсулы Ле Гуин. Этот роман то постоянно маячил на периферии моего читательского ока, то выступал на передний план. Частый гость различных MustRead-списков, через год после выхода, в 1970 году, отхвативший Хьюго и Небьюлу, обойдя Силверберга, Спинрада, Браннера, Желязны и Воннегута. Так что к роману я подходил с некоторым количеством ожиданий и малой толикой спойлеров (так получилось, но ничего критичного). Оправдал ли роман мои, несколько завышенные, ожидания? Легчайшим движением руки автор, еще тогда, в 1969 году, сделала «Левую руку тьмы» намного лучше, чем я мог ожидать сейчас, в 2022-м.

Действие развивается на планете Гетен, для Экумены также известной как «Зима», во время затяжного Ледникового Периода. После первой, тайной, экспедиции на Гетен, решено отправить в открытую Первого Мобиля — Дженри Аи. Задача Мобиля — в одиночку «настроить» дипломатические связи и подготовить Гетен к вступлению в союз с Экуменой. Для этого была выбрана страна Кархайд, которой правит безумный король Аргавен. Вроде ничего особенного для тренированного Мобиля. Есть только одна, но большая, загвоздка – Дженри не всегда может понять мысли и желания гетенианцев. Несмотря на внешнюю схожесть с землянами, гененианцы кардинально отличаются от них – все они андрогины. Здесь стоит остановиться на небольшую справку.

Гетенианцам свойственно входить в состояние кеммера – период наибольшей сексуальной восприимчивости, когда, под влиянием гормонов партнера, каждый из пары приобретает мужской или женский пол. Это временное явление, и после окончания кеммера гетенианец снова становится андрогином. По сути, каждый житель Гетена сочетает в себе мужское и женское начало, но большую часть своей жизни не является ни тем, ни другим. Эта особенность породила уникальные, характерные только для Гетена, извращения – постоянное поддержание кеммера, соответственно постоянный пол. Таких зовут Первертами или «мертвяками» и относятся к ним с большим презрением.

Дженри Аи постоянно спотыкается об эту особенность гетенианцев, автоматически присваивая собеседникам местоимения «он» или «она». Из-за Культурного шока Дженри не удается в полной мере играть свою роль дипломата и участвовать в политических играх. Сомневаюсь, что смогу объяснить лучше.

Условно роман можно разделить на две части. Первая – о политических играх, и попытке использовать Мобиля в своих целях. В ней Дженри Аи, после неудачной попытки привлечь на свою сторону короля Кархайда, отправляется в соседнее, соперничающее с Кархайдом государство – Оргорейн, где вязнет в паутине коварных интриг. Очень сильно ощущается разница между государствами: Кархайд – королевство с королем, по радио там звучат агрессивные речи премьер-министра о целостности и чести страны; Оргорейн же, на первый взгляд, выглядит спокойной и счастливой страной, а присмотревшись – тоталитарной бюрократической державой с террором населения спецслужбами.

Вторая часть – побег Дженри Аи при помощи павшего в опалу экс премьер-министра Кархайда Эстравена. Это многодневное путешествие через Ледник Гобрин. Опасное и выматывающее путешествие двух таких разных, но таких похожих человек. Трудности в пути и проблемы с едой сменяются попытками землянина и гетенианца понять друг друга. Стоит ли говорить, что путешествие, как ему положено, изменит обоих?

«Левая рука тьмы» — не что иное, как рапорт Дженри Аи о своей миссии и путешествии через Льды, который иногда сменяется записками из дневника Эстравена, или записями сказок и легенд Кархайда. Есть даже научный отчет о половых различиях жителей Гетена.

Что еще отличает «Левую руку тьмы», так это прописанный до мелочей мир. К примеру дома в Кархайде и Оргорейне высокие, массивные, с глубоким фундаментом и имеют дополнительный вход на зимний период, когда нижний вход засыплет снегом. Семьи или кланы живут в отдельных зданиях, которые называют Очаг. На Гетене есть радио и автомобили, но авиация совершенно не развита, в виду отсутствия летающих существ в качестве примера. Ле Гуин кроме легенд и сказок, упоминаемых выше, придумала и религию, Ханддару, неуловимую и непостижимую, исследующую единство живых существ. Список можно еще долго продолжать.

О чем же «Левая рука тьмы»? Для меня, это роман о попытке взаимопонимания представителей кардинально разных культур, в современном мире обретающий дополнительные смысловые оттенки. Классика не стареет.

Оценка : 9
«Толкователи»
–  [ 11 ]  +

Ученик Дьявола, 09 февраля 2022 г. в 06:15

К Хайнскому циклу Урсулы Ле Гуин у меня сложилось двоякое отношение. С одной стороны, есть памятный с детства «Роканнон» или прочитанная позднее, но столь же прочно врезавшаяся в память пронзительная «Планета изгнания». С другой стороны, Хайнский цикл в то же время изобилует произведениями скучными, если не сказать проще: занудливыми, – где действия почти нет, а под видом заменяющей его глубокой мудрости подается неторопливое пережевывание разнообразных банальностей. В качестве примера могу привести роман «Обделенные» (о нем я сочинил отзыв в прошлом году) или тот, о котором пойдет речь здесь, – «Толкователи».

«Толкователи» – название на редкость удачное. С первой и до последней страницы книга непрестанно толкует и растолковывает множество раз одно и то же, кладет разжеванным в рот и помогает проглотить, а потом начинает все сначала. Кроме того, чтобы глоталась эта жвачка легче, она разведена немалым количеством воды. Как следствие, повествование отчаянно затянуто: мне кажется, что его без ущерба для смыслового наполнения можно было бы легко сократить раза в два. За счет чего? Прежде всего за счет Сати – наблюдателя Экумены на планете Ака, заглавного персонажа романа. Немало страниц занято ее воспоминаниями: часть их имеет непосредственное отношение к происходящему, но в основном это весьма унылая и однообразная рефлексия со старательно добавленным акцентом на однополых отношениях (для сюжета не имеющим ровным счетом никакого значения). Очень раздражают и постоянные стенания Сати: ох, я опять сделала все неправильно, опять ошибка! Судя по другим произведениям Хайнского цикла, задача наблюдателя – бесстрастный и объективный сбор информации для Экумены. А Сати – на что вообще нужна такая наблюдательница, если она сплошь и рядом не может справиться со своими эмоциями? Если она и выполнила свою задачу, то уж, во всяком случае, благодаря не собственным заслугам, а дружелюбию и находчивости местных жителей, ухватившихся за нее как за единственное оставшееся средство спасти наследие древней культуры Аки – собрание книг, которое стремится уничтожить всемогущая Корпорация.

Что или кто еще кажется лишним? Например, Яра, Советник Корпорации, преследовавший Сати на протяжении всего ее пути. Вначале я даже обрадовался его появлению: вот наконец-то главный антигерой, который умудрился попасть даже в тайное высокогорное книгохранилище и который непременно сделает все, чтобы дать о нем знать Корпорации. Но вместо ожидаемой кульминации сюжета получился пшик:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
сначала бесконечные разговоры с Сати, признания и раскаяния, а потом вдруг – прыжок с обрыва.
Ну и зачем тогда был нужен Яра? Только в качестве очередной жилетки, в которую Сати могла поплакать? Или как символ и без того очевидного зла, творимого Корпорацией? Загубить такую богатую сюжетную линию, эх…

Вообще говоря, завершение «Толкователей» выглядит очень, очень обрубленным, словно бы написанным наспех и оттого особенно неуместным. Конечно, если перечитать книгу раза два или три, то можно при желании отыскать упоминания о фактах и событиях, на которых этот финал основан. Беда в том, что они слишком малы и незаметны, чтобы их можно было запомнить и связать с завершающими событиями с первого же раза. А без этого все нити сюжета кажутся либо завершенными надуманно и искусственно, либо попросту брошенными. Ле Гуин, похоже, постаралась впихнуть в «Толкователей» как можно больше самых разных мыслей, смысловых слоев и аллюзий, но так и не решила, какой же вывод из всего этого сделать. Вот так и вышло, что после потоков многоречивых пустых сентенций и жалостливых самокопаний все решающие события занимают в конце буквально несколько страниц:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Толкователей по возможности реабилитировать, библиотеку спасти под надуманным предлогом с помощью Экумены, а оказавшегося ненужным Советника быстро и благородно прикончить.

Впрочем, даже если «выпарить» из «Толкователей» всю «воду», то и в «сухом остатке» ничего нового и оригинального мы не найдем. Конфликт древней, самоуглубленной, застывшей в развитии культуры и современной технической цивилизации занимал Ле Гуин и раньше – возьмем хотя бы «Слово для “леса” и “мира” одно». Противопоставление насилия и непротивления насилию тоже было описано ранее – в «Глазе цапли». Здесь – в общем-то то же самое, только поданное в иной обстановке. Симпатии писательницы – безусловно, на стороне древней культуры Аки и ее хранителей – Толкователей. Она активно проводит представление об этой культуре как о самодостаточной системе, которая может из себя самой бесконечно черпать все необходимое для поддержания существования. В противоположность диалектическому взгляду на историю всячески подчеркивается, что отсутствие борьбы, противопоставления одного другому во всепланетном масштабе и есть главное достоинство старой жизни Аки и что любое изменение этого уклада не принесет ничего, кроме вреда.

Что ж, выглядит этот тезис, конечно, привлекательно и заманчиво. Однако монолитная культура, целиком углубленная в собственное прошлое, каким бы богатым на идеи оно ни было, рано или поздно исчерпает все ресурсы исследования самой себя и зачахнет. Это простейшая логика: обеспечить бесконечность развития (или хотя бы стабильного существования в развивающемся окружающем мире, как в случае с Акой) может только бесконечное познание, а его может предоставить только бесконечная Вселенная – то есть в данном случае обмен информацией и технологиями с Экуменой. Ле Гуин стремится отвести подобные рационалистические взгляды от своего творения постулатом о том, что Толкования не описываются категориями разумности, прагматичности и целесообразности, они «неразумны», по словам Толковательницы Элайед. Однако та же Элайед фактически признаёт, что Толкования – это только слова о прошлом, а больше ничего нет («Если мы перестанем произносить слова, то что останется в нашем мире?»). А тогда получается, что все Толкования – не более чем переливание из пустого в порожнее, бесконечное пережевывание одной и той же старой жвачки. Конечно же, книги Аки и их Толкования – это вовсе не никчемный хлам: их роль в жизни и культуре Аки нельзя отрицать, да и для историков Экумены они имеют громадную ценность. Но единственным и исчерпывающим руководством для жизни целой планеты, каким они показаны в книге, – пусть красивым, привлекательным, умиротворяющим и немного таинственным – они служить определенно не могут. И уж тем более теперь, когда Ака вступила в контакт с Экуменой и пути назад уже нет.

Противником традиционного уклада жизни на Аке выступает Корпорация, узурпировавшая власть на всей планете и назойливо пропагандирующая технический прогресс под девизом «Марш к звездам». В ее деятельности видны явные намеки на китайскую «культурную революцию», и подается она на страницах книги как абсолютное зло. Как результат, весь роман выдержан в черно-белых тонах: вот замечательная созерцательная старина, которую старательно уничтожают, а вот грубая техногенная современность, в которой нет ничего хорошего. При желании здесь можно усмотреть и противопоставление земных цивилизаций Запада и Востока, и притом исполненное убеждения, что совместить одну культуру с другой – задача невыполнимая. В связи с этим вспоминается «Лезвие бритвы» И. А. Ефремова, где в завершающих главах поднимаются аналогичные вопросы и высказывается уверенность, что можно хотя бы попытаться взять все лучшее с обеих сторон и достигнуть их гармоничного единства. И, как показывает реальный ход истории, Япония, Корея и тот же Китай вполне справились с подобной задачей: совершённый ими в двадцатом веке стремительный экономический рывок вовсе не привел к уничтожению их традиционных культур. Ле Гуин писала «Толкователей» в самом конце девяностых, когда это стало уже очевидным, – тем более странной и безосновательной выглядит ее позиция. А в таком случае вместе со слабостью авторской точки зрения теряет всякий смысл и сам роман. Поэтому, как и в случае с «Обделенными», завершу свой отзыв утверждением, что считаю время, проведенное за чтением «Толкователей», потраченным зря.

Оценка : 6
«Планета изгнания»
–  [ 11 ]  +

Shab13, 26 января 2022 г. в 14:38

«Планета изгнания» очень сильно меня зацепила. Не с первых строк, даже не с первых глав, но зацепив – не отпустила до самого финала.

Планета Верель вращается вокруг своего солнца в течении 60 земных лет. Не каждому жителю, увидевшему зиму, выпадает шанс увидеть ее повторно. Более 600 лет, бок о бок с местными племенами, Людьми Аскатевара, живет колония землян – Космопор. Снова наступает зима, и на юг, через земли Аскатевара, должны мигрировать племена гаалей. Есть одно «но» — у гаалей появился новый вождь, и, в отличии от прошлых зим, гаали больше не разрозненные племена, а организованная орда.

На фоне грядущего военного конфликта и попыток землян объединить племена против общей угрозы, развивается любовная линия между одним из лидеров землян Джакобом Агатом и туземкой Ролери.

Так чем же зацепила история? Вроде ничего такого. Ну любовь, ну война, ну туземцы и земляне.

Для начала про землян и туземцев. Жители Космопора полностью отрезаны от Лиги миров. Почему? Неизвестно. И они не могут ни создать космический корабль или ансибль, потому что связаны законами Лиги о невмешательстве в научно-технический прогресс других миров. Годы идут, и у женщин колонии рождается все меньше жизнеспособных детей. Генная несовместимость с туземцами также не дает возможности продлить род. Драма вымирающей колонии, страх перед исчезновение, попытки держаться за остатки былого величия, проклятия в сторону древнего закона, вписанного в родовую память и ставшего чем-то большим, нежели свод правил для колонистов, ненависть к туземцам.

С другой стороны — туземные племена. Люди Аскатевара не считают землян Людьми. «…и в них нет ничего, кроме коварства и обмана!» говорит один из туземных вождей. Они побаиваются землян с их технологиями и возможностью телепатии, не смотрят им в глаза при встрече, не приглашаю за свой стол, охраняют от них своих женщин. Свод Обе стороны полны предрассудков друг о друге. Поэтому у Джакоба Агата получается убедить объединиться против общей угрозы только старого вождя Вольда.

Старик Вольд – лучшее, что есть в романе. Вождь стар и еще крепок, он уже видел зиму, и готовится увидеть ее снова. Но годы жизни берут свое, и сильное в прошлом тело сдается под их давлением. Понемногу поддается и ум Вольда. Он не всегда узнает своих многочисленных жен и детей, не всегда осознает в каком времени существует. Он вспоминает старые дни молодости, когда был красив и силен. Сейчас он завидует силе молодых, но не их глупости. Давно он, один из немногих, взял в жены колонистку и любил ее. И что, что он не всегда помнит ее имя? В другие моменты ум Вольда все так же остер и прозорлив. Именно старый вождь, увидев первые снежинки, понимает, чем закончится вторжение гаалей.

Что до любви между Ролери и Агатом. Она вспыхивает как-то вмиг. Поначалу она больше похожа на что-то вынужденное, порожденное смирением Ролери со своей судьбой. Дело в том, что репродуктивные способности женщин Аскатевара привязаны к временам года, а Ролери родилась в период период Летнего Бесплодия. По этой причине у нее не будет детей, и она, скорее всего, умрет одинокой старухой. Агат забирает девушку в Космопор и делает своей женой, но чем дальше, тем сильнее и настоящее становится их любовь.

Война с гаалями получилась не такой масштабной, как ожидает читатель, но не менее кровавой и драматичной. Дикари врываются в Космопор, война превращается в серию жестоких и кровавых стычек на засыпанных снегом улицах города. Заполненный раненными лазарет, партизанские вылазки, вечный недосып, умирающие от переутомления или ран друзья и знакомые. Люди побеждают, но цена победы значительная.

«Планета изгнания» — роман о последних днях старого Вереля перед чем-то новым и неизведанным; о конфликте между похожими, но разными народами Людей Аскатевана и колонистов; о правилах, которые иногда нужно нарушать.

Оценка : 9
«Тёмная Роза и Диамант»
–  [ 11 ]  +

Ученик Дьявола, 17 декабря 2019 г. в 13:01

«Темная Роза и Диамант» относится к числу поздних произведений о Земноморье. И, как это обычно для них, здесь много противоречий с первой, «настоящей» трилогией. Весь сюжет построен на постулате о том, что в жизни можно выбрать только что-нибудь одно, а в особенности для будущего волшебника: он должен отказаться в жизни от всего, кроме своих занятий магией. И первое противоречие заключается в том, что в первой трилогии ни о чем таком речи не шло. Там, к примеру, упоминается правитель острова Энлад, который, помимо исполнения своих прямых обязанностей, был и вполне себе неплохим волшебником, прошедшим обучение в школе на острове Рок. Одно там в общем-то не мешало другому; здесь же все подается совсем не так. Ну хорошо, магия действительно плохо сочетается с купеческим делом и бухгалтерией, которым старался научиться Диамант; но вот магия и музыка в первой трилогии вполне гармонично уживались друг с другом, а тут оказывается, что и они несовместимы.

Второе противоречие относится к тезису, назойливо повторявшемуся Ле Гуин начиная с 1990 года, когда вышел роман «Техану», начало второго цикла о Земноморье: «Волшебники не могут иметь ничего общего с женщинами!» А с чего бы вдруг? В «Волшебнике Земноморья» упоминается Борджер с острова Уэй, который превратился в медведя и разорвал в лесу собственного маленького сына. Откуда бы у него быть сыну, если он, согласно новым взглядам автора, еще в детстве должен был дать обет безбрачия? Самое интересное, что эта же история встречается еще раз где-то во второй трилогии (кажется, в «Техану»). То есть Ле Гуин ее запомнила и много лет спустя воспроизвела, а вот осознать, что она разительно не соответствует «новой философии» Земноморья, усиленно развиваемой ею во второй трилогии, так и не смогла. Или просто-напросто не захотела, стремясь во что бы то ни стало подчинить Земноморье своим сильно изменившимся принципам, невзирая ни на какие логические нестыковки?

Почему я так много внимания уделяю подобным несоответствиям как в этом, так и в других отзывах на поздние произведения о Земноморье? Да потому, что считаю: вымышленный мир, будучи созданным однажды со своими законами, историей, философией и т. п., далее живет, уже не подчиняясь произволу автора. Наоборот, это автору следует придерживаться всего того, что он придумал когда-то, чтобы не нарушать достоверность и естественность собственного замысла. И совершенно негоже вначале писать одно, а потом, пусть даже и много лет спустя, – совершенно другое.

Ну, а конец истории Темной Розы и Диаманта вышел откровенно слащавым (я написал этот эпитет, а потом оказалось, что он же был употреблен и в одном из старых отзывов) и в то же время бескомпромиссным. Слишком уж примитивно черно-белым был выбор, который по воле автора вынужден был сделать Диамант, и, соответственно, слишком уж невзрачной получилась его дальнейшая жизнь. А не было бы этой приверженности фальшивым догмам «новой философии» Земноморья, могла бы получиться куда более интересная и красочная история…

Оценка : 4
«Волшебник Земноморья»
–  [ 11 ]  +

k2007, 24 июня 2019 г. в 10:48

Главное в этом романе — не схватки, не погони и не количество убитых врагов. Главное — осознание ответственности человека, повелевающего могучими силами. Осознание того, что не все, что можно делать, можно делать. Того, что волшебство в первую очередь — это понимание необходимости волшебства. То есть в первую очередь настоящий волшебник идет путем Гэндальфа, а не Сарумана или тем более Саурона.

Оценка : 8
«Фантастика - способ говорить о том, чего власть не желает понимать»
–  [ 11 ]  +

ааа иии, 13 января 2019 г. в 12:43

Поводом для этого интервью «Известиям» (есть на их сайте) стала смерть Бориса Стругацкого. А что? Ле Гуин более-менее в теме, ей известны «Сказка о Тройке», «Трудно быть богом»... А «Пикник» в орегонском Powell's и сейчас, как подсказала Еркфтвгшд, предлагает читателю цитата из заметки Ле Гуин 1977 г. (powells.tumblr.com/post/174891836964/city-the-city-by -china-mieville-we-mourn-the, если кому нужны картинки).

Как следует из интервью, заметку Ле Гуин обновила для издания 2012 г., но ситуацию в российской фантастике, при всем при том, отказалась рассматривать категорически — не переводят её на инглиш в нужном объеме.

Заявочку Л.Новиковой, вопрошавшей о «деградации», отстранив еще более решительно: эти разговоры вечны. И когда Ле Гуин начинала печататься, НФ в основном была аттракционом. И, соответственно, сейчас выходит не меньше «серьезной, весомой научной фантастики», чем в 1960-х (правда, увы, сослалась при этом на Чабона).       

А коли в РФ не так... Значит, либо писатели нашли другой рупор, либо люди изменились и ищут только бессмысленных развлечений.

Вот, практически и всё, что сказала Ле Гуин в этом интервью, разве что попросила не зацикливаться на жанре НФ. Ни прогнозов, ни исторических комментариев по незнакомому предмету.

Наглядное отличие старой школы от блогерского верхоглядства.

«Мир Роканнона»
–  [ 11 ]  +

kovalenko910, 11 декабря 2018 г. в 01:15

  Друзья Роканнона, этнолога Лиги Миров, погибают от рук врагов на планете Фомальгаут-II. Заручившись поддержкой местных жителей, герой пытается отомстить за смерть товарищей и предупредить членов Лиги о таящейся на планете угрозе.

  Гуманитарная НФ здесь тесно переплетается с фэнтези. На планете обитает несколько видов разумных существ, среди которых гдемьяр и фийя, карлики, отдаленно напоминающие гномов и хоббитов соотвественно. С ними делят планету лийяр, темнокожие светловолосые гиганты и их более низкорослые светлокожие темноволосые собратья, живущих в феодальном обществе, в котором первые главенствуют над последними. На планете также обитают летающие коты, крылатые человекоподобные паразиты и загадочные древнейшие.

  Приключения с вертолетами и военными базами соперника соседствуют со сказочными сюжетами, вполне знакомыми читателю, будь то побег из плена великанов или эпизод с хранителем таинственного источника, обещающего тайное знание в обмен на самое ценное, что есть у героя, например, глаз. Дар хранителя, кстати, напрямую влияет на последующее развитие человеческой цивилизации описанного мира, соответственно — и на сюжет последующих произведений Хайнского цикла.

  Отдельное место занимает артефакт-символ, золотое ожерелье с сапфиром. Оно является элементом, движущим сюжет и мотивирующим поступки персонажей. Особенно интересным эпизодом в этом смысле является пролог произведения, притча, задающая настроение всего романа.

  Урсуле Ле Гуин удается создать дорогое украшение: драгоценность мифологии прошлого в оправе ностальгической тоски звездных скитальцев будущего.

Оценка : 9
«Обделённые»
–  [ 11 ]  +

kovalenko910, 08 августа 2018 г. в 19:28

Автор целого ряда замечательных произведений в жанре научной фантастики и фентэзи, Урсула Ле Гуин по праву считается одним из лучших творцов удивительных миров.

  Научно-фантастический роман «Обделенные» — пример добротного социального и философского произведения. Роман-эксперимент, в котором писательница пытается смоделировать утопию, опираясь на идею анархизма, которую сама Ле Гуин считала наиболее идеалистической. Что, если анархисты получат свою планету? И что, если анархизм породит нечто подобное тому, с чем всегда боролся — застывшую традицию, ставшую неписаным законом, который опирается на мнение большинства? Что, если появится группа людей, которые стремятся переосмыслить понимание свободы? Ведь сама идея конца революции — означает ее гибель.

  Анаррес — планета свободных одонийцев, родной дом талантливого физика Шевека, который остро переживает свое отличие от окружающих, невозможность творить и утверждать свою индивидуальность в обществе, где такой конфликт вроде бы невозможен. Шевек покидает родную планету, чтобы улететь на Уррас, планету собственников, и воплотить свою мечту — поделиться новой теорией со всем миром. Но «настоящее путешествие всегда включает в себя возвращение».

  Роман содержит в себе философские размышления писательницы, касающиеся проблемы равенства полов, соотношения личного и коллективного, понятия революции и застоя, ценности свободы и комфорта, принципов свободной любви и верности, и многого другого.

  Хронология разделов произведения нелинейна. Композиция представляет собой симметрическую конструкцию. Словно иллюстрируя «принцип одновременности» своего героя, Урсула Ле Гуин перемежает условно настоящее с прошлым, чередуя главы, посвященные Анарресу и Уррасу. Но, как мы помним из книги, «время в такой же степени циклично, как и линейно», именно поэтому первая и последняя главы предстают в качестве связующих звеньев, словно замыкающих повествование в круг.

  История выглядит достоверной не только благодаря довольно подробным описаниям деталей быта или природы обеих планет, но и благодаря довольно прозрачным аналогиям. А-Йо и США, Тху и СССР, Бенбили и любая страна третьего мира, в которой революция и правительство — лишь марионетки в руках вышеуказанных крупных игроков. Вот только аналогов Анарреса нигде нет и не было…

  Яркое и самобытное произведение, которое заслуживает того, чтобы быть прочитанным и осмысленным (а значит, прочитанным неоднократно). С него началось мое знакомство с «Хайнским циклом». Что ж, хорошее начало!

  P.S. или Рубрика «Важная цитата»:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Проходя мимо огромной витрины с надписью «Художественная галерея», он вошел в дверь, надеясь среди предметов искусства обрести спасение от той душевной клаустрофобии, что терзала его на улицах, надеясь вновь ощутить красоту этой планеты в одном из ее музеев. Но оказалось, что все картины снабжены бирками с указанными на них ценами! Он долго смотрел на искусно написанную обнаженную натуру. Цена этой картины была 4000 м. в. е.

– Это работа Феи Фейте, – сообщил Шевеку темноволосый человек, неслышно появляясь у него из-за плеча. – На прошлой неделе у нас было пять его картин – они уже давно самые ценные на рынке. Отличный способ вложить деньги. Очень вам советую!

– Четыре тысячи – сумма, которой хватит двум семьям, чтобы прожить в этом городе целый год, – задумчиво сказал Шевек.

Темноволосый человек внимательно на него посмотрел и сказал, растягивая слова:

– Да, конечно… Но, видите ли… это же произведение искусства…

– Искусства? Человек создает произведения искусства, потому что не может иначе. А почему была написана эта картина? Для чего?

– Так вы, должно быть, художник? – сказал хозяин галереи чуть презрительно.

– Нет, просто я способен отличить дерьмо от настоящей вещи!»

Оценка : 9
«Уходящие из Омеласа»
–  [ 11 ]  +

Pavelasa, 08 апреля 2018 г. в 06:50

Какая гадость! Какая исключительная дрянь этот рассказ!

Прочесть сие творение меня побудил отзыв предыдущего рецензента. Стало интересно, как же так — столько хвалебных песнопений, такой высокий рейтинг и вдруг нА тебе — такое...

Начнём с того, что я очень не люблю морализаторства. Хотя, жанр обозначен как притча, а притча и морализаторство — «близнецы-братья» (ну типа как Партия и Ленин у Маяковского). И тут вспоминается ещё одна цитата, на сей раз из книги «Портрет Дориана Грея» (Оскар Уайльд): «Нет книг нравственных или безнравственных. Есть книги, написанные хорошо, или же написанные плохо. Вот и всё.». Но, если б только занудное, читающееся с первых строчек, стремление автора пробудить в читателе те самые мораль и нравственность, это было бы ещё полбеды.

Беда же в том, что сама мораль этого рассказа глубоко порочна и ущербна. Судите сами. Внушается мысль, что быть счастливым — это непорядочно и неэтично, поскольку твоё счастье всегда оплачивается страданиями других. И в минуты, например, близости с любимым человеком или будучи на вершине творческого вдохновения каждый из нас обязан вопрошать: «А не спрятан ли тут «рояль в кустах» или

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
ребёнок в подвале

и лишь только благодаря этому возможно моё счастье?»

Но дальше всё ещё хуже. Оказывается, со злом бороться совершенно не нужно, поскольку это разрушит как твоё личное благополучие, так и благодать, спустившуюся на всё общество, в котором ты живёшь. Но что же делать? А просто уйти. Просто перестать быть счастливым, при этом не препятствуя злу. И станешь ты чист, аки утренний эфир над горным озером.

Какая гадость...

Оценка : 1

  Страницы:  1  2  3 [4] 5  6  7  8 . . . 30 31 32 33 34   (+10)»   (+25)»»



⇑ Наверх