Эдгар Аллан По отзывы

Все отзывы на произведения Эдгара Аллана По (Edgar Allan Poe)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 1290

  Страницы:  1 [2] 3  4  5  6 . . . 22 23 24 25 26   (+10)»   (+24)»»

«Ворон»
–  [ 12 ]  +

witkowsky, 15 мая 2017 г. в 23:00

Странно читать, что кто-то собрал ВСЕ переводы «Ворона». Покойный Евгений Дерлятко (он же Дейк) собрал их 50. они сохранены в его вполне открытом архиве. после его смерти появилось еще от 5 до 10. Лучшие переводы, заметим — Георгия Голохвастова, Сергея Петрова, Николая Голя, Александра Есенина-Вольпина (не пародия, а именно перевод. который тоже есть),. Нины Воронель особенно лучший из всех — Игоря Голубева — в этой библиографии не зарегистрированы. А ведь от того, ЧТО именно каркнет ворон — зависит успех работы. Он не может каркать «никогда», без звука «р» ворону не произнести ничего. Он не может в русском тексте каркать по-английски, он превращается из ворона в попугая. Блестяще найденный вариант Голубева ищите, друзья в сети.

В этом смысле библиография тут — чистое введение читателя в заблуждение. Понятно. что читатель может иметь и свое мнение. Но составлять его п 20 процентов наличных переводов — как раз и вызывать вопль про «непереводимо».

Оценка : 10
«Рукопись, найденная в бутылке»
–  [ 12 ]  +

narsyy, 29 августа 2014 г. в 16:40

Величественные образы, эпические картины бушующего океана, мрачная и таинственная атмосфера в этом рассказе соединяются с ... с чем? да ни с чем? Это просто картинки, логика действий персонажа стремится к нулю, причины побуждающие его к действиям заставляют читателя недоумевать и огромные рояли на каждой странице мешают читать рассказ.

Почему погибли моряки? А их просто смыло в море всех. Они отдыхали на палубе и их смыло.

Как и зачем гг оказался на корабле? Приспичило.

Громадный корабль обрушился на махонькое суденышко с высоты многих сотен метров. Что случилось с гг? Ничего не случилось. Его бросило на громадный корабль и он улез в трюм. Самое обычное дело.

Примерно такого рода логика в рассказе.

Но, несмотря на все это, образы просто фантастические, язык очень красив и выразителен, и читать было интересно.

Оценка : 9
«Чёрный кот»
–  [ 12 ]  +

ivan2543, 29 сентября 2013 г. в 20:23

Один из первых прочитанных мной у Эдгара По рассказ, прочитал его первый раз примерно где-то учась в седьмом классе. Не сказал бы, что рассказ напугал, но впечатление оставил крайне гнетущее. Пожалуй, это один из лучших в мировой литературе рассказов о становлении маньяка. Особую силу и достоверность придает ему повествование от первого лица – беспомощные самооправдания человека, катящегося со страшной скоростью в пропасть безумия. Жутко видеть, как рассказчик, стыдясь и придумывая на ходу смягчающие обстоятельства, все больше и больше демонстрирует свои садистские наклонности.

Единственное, что еще нужно заметить – рассказ хорош, но крайне неприятен. Читатель, любящий животных, на середине повествования, как правило, отбрасывает книжку, матерясь. Даже концовка не сглаживает тягостного впечатления, поэтому впечатлительным людям эта история не понравится.

Итог: шокирующая исповедь маньяка-неудачника.

Оценка произведению: 9 из 10 (отлично).

Оценка «страшности»: 5 из 5 (шокирует).

Оценка : 9
«Колодец и маятник»
–  [ 12 ]  +

Drovkin, 06 января 2013 г. в 23:50

К какому бы жанру сегодня ни пытались относить этот рассказ фанаты готики, мистики и тд и тп, одно остается несомненным :

Эдгар Аллан По был первым. Он создавал этот жанр, нащупывал его законы, строил это великолепное здание и наполнял его таинственными и мрачными историями, в равной степени способными зачаровать и 7-летнего мальчика и 70-летнего старика.

Для меня весь Эдгар По всегда будет ассоциироваться со старым школьным зданием, комнаткой об одном окне, сплошь заставленной полками, где тесными рядами в выцветших потертых обложках стоят остропахнущие плесенью корешков и чернильными надписями формуляров бумажные книги, каждая из которых прячет внутри целый мир.

Несколько лет я искал продолжение, тогда еще не зная, что эта тоненькая книжка — практически все, что он написал.

Я перечитывал каждый рассказ по многу раз, строки поэм, имена, названия замков, вин, улиц и домов звучали как музыка, которую можно слушать бесконечно.

И каким же счастьем было найти года через три-четыре Марсианские Хроники ! Но это уже совершенно другая история...

Оценка : 10
«Падение дома Ашеров»
–  [ 12 ]  +

invikto, 20 февраля 2012 г. в 15:33

Увы, но рассказ меня не впечатлил. А получилась это из-за сумбурной истории. Точнее из-за неправильно расставленных акцентов. Очень много внимания уделяется истории Магдалины, когда её заживо похоронили в склепе. Да, безусловно, это жутко и ужасно, но ведь рассказ не об этом.

Он о странной связи поместья с обитателями старинного дома. О том, что окружение самым непосредственным образом влияет на человека. О том, что жилище без жильцов существовать не может. И всё это, несомненно, описано автором потрясающе.

А страшилка о брате с сестрой так, для того, чтобы разбавить повествование.

Оценка : 7
«Убийство на улице Морг»
–  [ 12 ]  +

invikto, 26 декабря 2011 г. в 19:30

Рассказ об убийстве настолько ужасном и дерзком, что полиция даже не знает с какого боку подойти к расследованию. А вот талантливый молодой человек с превосходным проницательным умом без труда распутывает это дело.

Прежде всего мне понравилось рассуждение автора об аналитиках и изобретателях, проницательности и внимании, преимуществе шашек над шахматами. Прекрасной получилась у Эдгара По ода висту. Но и описываемые события не уступают увлекательностью и захватывают внимание читателя с самого начала. Разгадка же удивляет своей простотой и необычностью.

Хорошая детективная история получилась.

Оценка : 9
«Чёрный кот»
–  [ 12 ]  +

invikto, 21 декабря 2011 г. в 18:07

Ужасное произведение! Что хотел сказать автор? Что расплата непременно придёт. Хорошо, допустим, что эту идею он смог донести до читателя. Но вот с атмосферой неизбежности прихода этой самой расплаты у автора ничего не вышло.

А не получилось у него это из-за главного героя. Ну не смог я влезть в шкуру рассказчика и прочувствовать всю гамму чувств, которые испытывал этот человек. Фразы наподобие «я искренне раскаиваюсь», «я осознаю весь ужас содеянного», «в тот момент я себя не контролировал» чистой воды блеф! Кого он обманывает? Мало того, что главный герой урод, так он ещё и издевается над читателем, пытаясь втереться к тому в доверие.

Если Эдгар По хотел поведать страшную историю о коте-мстителе, то он ошибся и написал не тот рассказ. «Чёрный кот» — история о жестоком малодушном нытике, жалующимся о своей судьбе, в которой он сам виноват.

Оценка : 5
«Колодец и маятник»
–  [ 12 ]  +

Karnosaur123, 27 июня 2011 г. в 13:36

Роджер Корман поставил несколько шикарных фильмов ''по По'', но среди них нет ни одной достойной экранизации. Ибо перенести его прозу на полный метр невозможно, не разбавив дополнительными подробностями с объяснение кто, откуда, за что... И чем больше добавляют, тем меньше остается от По, которому было плевать на предисторию, характеры — все, что мешало воплотить одну лишь голую суть: воплощенный кошмар. Терзания не столько тела, сколько духа. Зачем нам видеть лица инквизиторов, слушать их речи? За них говорят созданные ими Колодец и Маятник, буквальное олицетворение того зла, какое лишь люди способны творить над своими собратьями. Герой тоже не имеет лица; он не просто жертва — он наши глаза, позволяющие взглянуть на абсолютное Зло, увидеть его масштабы. Он лишь песчинка в безжалостных жерновах, заклинивающая их, чтобы не быть размолотой. И он же — символ силы человеческого духа, стремления бороться даже тогда, когда борьба кажется заведомо бессмысленной, а сопротивление лишь затягивает страдания. Ведь только надеющиеся вознаграждаются.

Этот рассказ лишь обманчиво прост; простота сюжета напрямую связана с бесконечно сложными идеями и темами, поднимаемыми в нем. И чем сложнее закручивают сюжет киношники (у Кормана получился захватывающий готический детектив, а Стюарт Гордон снял любопытный эксплотейшн), тем проще, чтобы не сказать, примитивнее делаются основные идеи автора. Читайте, а не смотрите. Смотреть тоже можно. Но отдельно.

Оценка : 10
«Разговор с мумией»
–  [ 12 ]  +

Вертер де Гёте, 04 октября 2010 г. в 11:02

Великолепная социальная сатира в духе Свифта. Даже не представляю, как современники По отнеслись к такой смелой критике самого святого для американцев — демократии и технических достижений. По использует распространённый в сатире приём — под видом вымышленной или исторической страны (в данном случае — Древнего Египта) высмеиваются порядки родной страны автора. В разговоре с ожившей мумией выясняется, что все достижения, которыми безмерно гордятся соотечественники По, существовали уже в Египте, но на гораздо более высоком уровне. В том числе и демократия: «Тринадцать египетских провинций вдруг решили, что им надо освободиться и положить великий почин для всего человечества (США, как известно, были основаны в результате союза 13 штатов). Кончилось, однако, дело тем, что эти тринадцать провинций объединились с остальными не то пятнадцатью, не то двадцатью в одну деспотию, такую гнусную и невыносимую, какой еще свет не видывал». А имя деспота — Толпа.

Оценка : 9
«Преждевременное погребение»
–  [ 12 ]  +

Вертер де Гёте, 01 октября 2010 г. в 20:11

Страх перед возможностью быть похороненным заживо, в состоянии летаргии, известен людям издревле: поговаривают, что ещё в Древнем Риме существовал обычай для проверки громко трубить в трубы возле умершего. Но в 18 (и особенно в 19) веке боязнь преждевременного захоронения (тафофобия) приобрела характер чуть ли не массовой истерии, о чём и свидетельствует рассказ: именно в то время патентовались и производились многочисленные «приспособления для сигнализации о воскресении покойников» и «безопасные гробы», принимались меры предосторожности подобные тем, что принимает герой рассказа. Панически боялись быть заживо похороненными Гоголь, Уилки Коллинз, Альфред Нобель... да, вероятно, и сам Эдгар По — слишком уж подробно он описывает ощущения больного тафофобией. Рассказ можно разделить на две части, первая — это эссе, в котором автор вспоминает известные ему случаи «мнимой смерти», наконец во второй части идёт речь о страшной истории, приключившейся с рассказчиком.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Самое интересное, что столь мрачная по духу и тематике история оборачивается анекдотом и замечательной жизнеутверждающей мыслью, что все наши страхи мы создаём себе сами. Возможно, этим рассказом По убеждал себя в нелепости своих страхов, излечивал свои фобии?

Один из лучших рассказов Эдгара По.

P.S. От своей бабушки я слышал историю, как у них в глухой деревне в 20-х гг. прошлого века чуть не похоронили соседку, заснувшую летаргическим сном. Слова самой «мнимой покойницы»: «Я очнулась, слышу, что меня отпевают, а пошевелиться не могу, наконец собралась с силами и села в гробу». Можно представить, какая паника разразилась в церкви.

Оценка : 9
«Падение дома Ашеров»
–  [ 12 ]  +

vikusiana, 17 июля 2009 г. в 18:10

Герой приезжает в имение друга, наследника древнего рода, как оказалось вымирающего, остался лишь он, да его сестра близнец. Их мучает генетическая, видимо, болезнь, истребившая весь род, большей частью наверно из-за внутрисемейных браков. И вот они последние Ашеры, запертые болезнью в стены древнего, мрачного, окутанного болью замка заканчивают историю рода, унося с собою в глубь черного озера все семейные тайны и сам замок.

Будучи еще школьницей, я представляла творения По чем-то совсем страшным и будоражащим и это был первый мной прочитанный рассказ По. Моему разочарованию на тот момент не было предела и знакомство у нас с товарищем По на том и закончилось.

Решила вот вернуться к нему и почитать и признаю, что первые впечатления правы. Может атмосферно, может загадочно, но в целом бесцельно и совсем никак не жутко и уж совсем минимум мистики, королем коей вроде бы По считается, на уровне страшилок для подростковой аудитории, баек из склепа (это я в целом про его творчество).

Оценка : 4
«Тайна Мари Роже»
–  [ 12 ]  +

Призрак, 15 марта 2009 г. в 00:59

Довольно сложное мнение складывается после прочтения данного произведения. Ведь, с одной стороны перед нами представлен замечательный дедуктивный метод, который и повлиял на создание многих классических детиктивов и известных героев. По ходу рассказа По вначале располагает перед нами статьи, написанные в влиятельных газетах, о убийстве, которое стало сенсацией. Используя извечную погоню газет за популярность в данных статьях мы видим, как правду, так и выдумки. А автор, играя с нами фактами, выводит на свет цепочку правды, отделяя истину от лжи. И то, что он не стал допридумавать рассказ, основанный на реальных событиях, является правильным решением с этой стороны.

Но с другой стороны — отсутствие как такового главного героя, с его приключениями на фоне убийства, делает рассказ просто логическим рассуждением, который уж не так сильно и хочется читать. И в этом главный минус данного рассказа.

Сам же рассказ, построенный только согласно логике, довольно труден для чтения. Но с ним уж трудно поспорить.

В целом, если вы хотите прочитать те произведения, на которых строились первые детективы, то этот рассказ вас очень заинтересует. А для всех остальных данный рассказ скорее всего не доставит желаемого удовольствия.

Оценка : 9
«Колодец и маятник»
–  [ 12 ]  +

Dafiny, 02 февраля 2009 г. в 14:04

Что можно успеть донести до читателя за какие-то 14 страниц?? За 14 страниц, которые обычно занимает вступление, не обремененное идейной нагрузкой и значительным сюжетом?! Как выясняется очень много.

Эдгар Аллан По не описывает нам прошлое и будущее главного героя, мы наблюдаем лишь момент, один эпизод из его жизни...и этот эпизод содержит больше, чем подчас целая история жизни. Я выразилась не совсем точно, мы даже не наблюдаем, а сопереживаем весь тот ужас, который испытывает приговоренный к смерти. Мы буквально ощущаем дуновение ветерка, исходящее от беспощадного раскачивающегося маятника. Не представляю, каким живым нужно обладать воображением, чтобы достоверно описать чувства человека, доведенного до состояния, когда смерть от медленно опускающегося маятника кажется...милосердной!...

В этом рассказе нет ни единого лишнего слова, ни единого момента, позволяющего расслабиться и перевести дух, ни единого шанса на спасение... и всё-таки надежда (или хотя бы её призрак), есть даже над пропастью (колодцем), ведущей в ад...

Оценка : 9
«Золотой жук»
–  [ 11 ]  +

Darth_Veter, 10 декабря 2020 г. в 21:25

«Золотой жук» — одно из тех произведений Эдгара По, которые сделали ему имя (по крайней мере — в СССР). Но если «Убийство на улице Морг» — явный детектив, то данный рассказ, на мой взгляд, следует отнести к авантюрно-приключенческому жанру. На то есть несколько причин.

1. Главная линия рассказа — поиск спрятанных капитаном Киддом сокровищ. Даже расшифровка пиратской тайнописи выглядит второстепенной задачей, ибо сам шифр весьма прост и незамысловат. Его никак не сравнить со знаменитыми «Пляшущими человечками» Конан-Дойля, хотя идея у обоих шифров сходная.

2. Начало рассказа (история разорившегося богача-гугенота) сильно напомнила мне аналогичное начало «Острова сокровищ» Стивенсона. А это — уже классический приключенческий роман всех времен и народов. Сцены раскопок сокровищ в обоих произведениях весьма сходны: тут и зашифрованное послание с подробным описанием места захоронения клада, и «подзорная труба» в описании, которая на самом деле является элементом окружающего ландшафта, и два скелета, играющие роль мистических охранников зарытых сокровищ, и даже сходность талисманов, натолкнувших героев на поиск клада. С последним, правда, имеются расхождения: у Стивенсона талисманом был настоящий испанский дублон, а у мистера По — якобы «золотой» жук, который на самом деле был обычным жуком необычной расцветки. Тем не менее, аналогии вполне узнаваемые.

3. Поиск сокровищ предваряет рассказ о расшифровке пиратского послания, как бы подчеркивая этим первенство приключенческой составляющей. А в ней есть все элементы соответствующего жанра: пергамент, случайно попавший в руки главного персонажа, тайна, проявившаяся благодаря открытому огню очага, череп на тюльпанном дереве и глуповатый слуга-негр, который не умеет отличать левый глаз от правого. Даже пес, которому завязали пасть, чтобы он не привлекал стороннего внимания!

Как видим, все необходимые для успеха элементы имеются в наличии. Поэтому и сам успех вполне закономерен.

Остается лишь добавить, что этот рассказ произвел огромное впечатление и на известного английского музыканта и композитора Алана Парсонса. Впечатление было настолько ярким, что в 1975 году музыкант посвятил Эдгару По целый альбом — «Tales of Mystery and Imagination» (Истории, полные тайны и воображения). В 1980 году вышел еще один альбом, названный «The Turn of a Friendly Card» (Оборотная сторона дружественной карты), в котором одна из инструментальных композиций называлась весьма знакомо — «The Gold Bug». Она оказалась настолько удачной, что я вспоминаю ее каждый раз, когда беру в руки сборник рассказов Эдгара По. Попробуйте послушать ее сами вот тут:

https://music.yandex.ru/album/69898/track...

-------------

ИТОГ: отличная приключенческая история мистера По явно поможет вам скрасить тоскливые зимние вечера, представив себя на знойном багамском или флоридском пляже. А музыка от Алана Парсонса поможет создать верное настроение. Любителям «русского рэпа» и современной молодежной лирики просьба не беспокоиться.

Оценка : 9
«Тайна Мари Роже»
–  [ 11 ]  +

Paganist, 15 мая 2018 г. в 21:29

Продолжение «Убийства на улице Морг» оказалось гораздо слабее, чем её «приквел». В «Тайне Мари Роже» автор устами Дюпена много занудствует, а потом уже самостоятельно (без участия Дюпена) сливает концовку. Стоило столько разглагольствовать (страниц 30), чтобы потом халатно скомкать последние страницы? Впрочем, кажется, даже с вменяемым финалом, рассказ остался бы таким же громоздким.

Логические доводы в произведении, конечно, любопытны. Да и сама ситуация, когда детектив расследует преступление, не удосужившись даже прибыть на место происшествия и осмотреть улики, тоже весьма интересна. Но, повторюсь, структура рассказа, когда всё сводится к многостраничному, изложенному витиеватым стилем монологу — утомляет. По факту, это похоже не на рассказ, а на семинар по криминалистике, где убийство Мари Роже выступает в качестве примера применения метода расследования.

Оценка : 5
«Маска Красной смерти»
–  [ 11 ]  +

Бретёр, 29 января 2017 г. в 19:19

Фабула произведения давно раскрыта множеством рецензий и отзывов — сказано все, что только можно было сказать. Меня же интересует другое, а именно -личность князя /именно князя — переводчик, не мудрствуя лукаво, воткнул в свой труд «prince», хотя, как известно, это слово имеет два значения/. Просперо явно не наследный принц крови, но князь, правящий своим княжеством.

Мне удивительно видеть в отзывах столько негатива в его адрес — но что, в спрашивается, он мог сделать в условиях повальной эпидемии смертельной болезни? Остаться в метрополии и разделить участь подданных? Вот уж дудки. Князь сделал то же, что и библейский Ной в своё время — соорудил ковчег. Всего тысяча спасшихся человек, именно им предстояло впоследствии поднимать княжество из руин — затея авантюрная и трудно осуществимая, но... Князь был вынужден играть теми картами, что сдала сама судьба. И, нужно сказать, в замке он руководил весьма мудро. Пиры и танцы? А как ещё оградить от безумия, как не дать свихнуться людям, ожидающим решения своей участи — людям, потерявшим родных и близких? Князю было далеко не плевать на свой народ — это показывает сцена с появлением маски — был строгий ценз и поддержание морали, те самые часы с боем — лишнее тому подтверждение. Часы -это отдельная тема, эдакое memento mori — просто и в то же время гениально задуманное и исполненное.

Концовка же... Это нечестно. От слов «нет чести» — как нет чести в убийстве непобедимого рыцаря Баярда выстрелом в спину.

Князь должен был победить в этой схватке, и для меня он остался победителем. Я запомню его именно таким — властным и решительным, преследующим смертельно опасного врага. Даже если в качестве ultima ratio regis — всего лишь бесполезный кинжал в руке...

«Колодец и маятник»
–  [ 11 ]  +

nenas, 22 января 2017 г. в 22:15

Вообще-то этот рассказ — классическая христианская метафора человеческой жизни.

Человек рождается во тьме и долго ничего не понимает. Потом он обнаруживает, что существует смерть (это колодец). Дальше наступает время, когда маятник времени, спускающийся всё ниже и ниже, начинает нас убивать. И наконец — смерть: стены мира раскаляются и сжимаются, загоняя нас в ад (главный герой видит все ужасы колодца, на этот раз освещённого до дна, и кричит «только не это»). Но в последний момент его спасает Христос — «французские войска». «Инквизиция была в руках её врагов» = «Смерть, где твоя победа?»

Интересно, что начало рассказа скорее ссылается на иудейскую мистику, согласно которой душу, предназначенную к воплощению, сначала проводят по всему раю и обучают всей Торе — и потом осуждают и погребают в теле, как в тюрьме или в могиле. В этом смысле Эдгар По — предисловие к Шмуэлю Агнону.

«Преждевременное погребение»
–  [ 11 ]  +

KatrinBelous, 04 февраля 2016 г. в 11:32

«Границы, отделяющие жизнь от смерти, смутны и неопределенны. Кто уверенно скажет, где кончается одна и начинается другая?» (с)

Если задуматься, то наибольший страх и пытка для любого человека — это однажды проснуться в могиле и осознать, что тебя похоронили заживо. Не могу даже представить себе большего ужаса! Не зря все так желают себе легкого и безболезненного ухода из жизни. Смерть всегда пугала человечество и привлекала своими тайнами. И самой страшной такой тайной были необъяснимые болезни, которые приводили к прекращению жизнедеятельности человека, но всего лишь на короткий промежуток. Только этого времени хватало, чтобы врачи констатировали смерть и разрешили захоронение.

Не скажу, что этот рассказ По ужасен и заставит испугаться, но задуматься заставит уж точно. Сколько их таких в могилах, которые были похоронены живыми и так и не были чудесным образом спасены? Автор приводит несколько историй чудесного спасения, но большинство таких случаев закончились трагически, ведь живой человек в могиле от нехватки воздуха и ужаса умирает очень быстро.

Главный герой По страдает каталепсией и живет в постоянном страхе, что его заживо захоронят. Он постоянно думает о смерти и даже обустраивает свой склеп и гроб, чтобы из них можно было легко выбраться. Только такие постоянные мысли сыграли с ним однажды злую шутку, которая лишь чудом стала своеобразным излечением. Мораль же такова: не следует человеку совать свой нос в тайны смерти и постоянно думать о замогильной жизни. Эти мысли опасны. А пока ты живой следует наслаждаться жизнью и забыть о тлене.

Оценка : 9
«Повесть о приключениях Артура Гордона Пима»
–  [ 11 ]  +

narsyy, 29 августа 2014 г. в 11:55

ох, не знаю как оценивать. если учесть то, что По серьезно занимался криптографией, то на невнятный и скомканный сюжет романа можно вообще не смотреть. И не знаю, стоит ли чего роман после перевода.

Если оценивать роман, не выискивая скрытый смысл, какие-то символы, намеки, знаки и шифры, то картина печальная.

Роман делится на две части,причем первая читается вполне неплохо, но вторая — это что-то с чем-то. В начале романа упоминается это разделение. Для чего оно сделано, я не могу понять. Во второй части По, скорее всего специально проявил фантастическое занудство и низкий уровень писательского ремесла. Автор рассказывает про одно, потом про другое, потом про пятое-десятое. Вот уже и пять страниц прочтено, факты которых абсолютно никакого значения для сюжета романа не имеют.

Нагромаждено огромное количество бесполезных сведнений, координат, упоминаний, будто в дипломной работе студентишки. Не знаю для чего опять-таки.

Переход от первой части рассказа ко второй для меня просто невероятен. Герои несколько недель почти ничего не ели и спасались на перевернутом корабле от акул и занимались канибальством. Потом в полстраницы их подбирает судно и все — начинается вторая часть и ведется она таким образом, будто все предыдущие события яйца выеденного не стоят. Про съедененного человека вообще ни одного упоминания больше нет.

Несколько явных логических ошибок присутствуют.К примеру когда стоявщего у борта дозорного выкидывают в океан, на его место становится друг главгого героя, чтобы создать видимость, будто ничего не произошло( якобы его примут за дозорного). И буквально через пару страниц оказывается, что скинутый дозорный был великаном под два метра ростом и никак не мог быть спутан даже в темноте с хлипким мальчишкой.

Еще ошибка или не ошибка. Не знаю как на это смотреть. В начале романа заявляется, что гг ничего не понимает в морском деле и вообще ведет себя как какой-то щегол. И вот в середине романа он уже сыпет морскими терминами как бравый матрос, по нескольку страниц описывает тонкости загрузки судна и другие морские премудрости, а также внезапно к герою начинают прислушиваться взрослые мужики и он чуть ли не лидером группы становится. Откуда дровишки? Неужели я пропустил двести страниц былых морских путешествий главного героя?

Что значит собака на судне? Какого черта она вообще там взялась и куда пропала?

Интересно было читать про кораблекрушение и потом во второй части про туземцев. История с туземцами очень понравилась. Если бы она была отдельно, то была бы очень сильным рассказом. Хотя, что я понимаю в том, какое значение имела эта история для всего романа?

Итак, общее впечатление, если воспринимать роман напрямую без скрытых смыслов и тому подобного — Ужасно. Сам По назвал этот роман глупой книжонкой, а Борхес и некоторые другие мэтры заявляют, что это чуть ли не самый превосходный роман в мире.

В общем, я думаю, мало кто понял о чем именно писал здесь По. И я не в их числе.

Оценка : 7
«Сфинкс»
–  [ 11 ]  +

Orm Irian, 26 сентября 2013 г. в 18:05

Наглядная иллюстрация пословицы «Не делай из мухи слона».

Опять в своей абсурдистской манере Эдгар Аллан показывает нам, до чего может довести человека простое воображение. Закрадывается иногда мысль, что По просто тонкий тролль, подсмеивающийся над модой на впечатлительность и «тонкую душевную организацию» среди современников даже и в своих мрачных рассказах (не зря же практически все его ужасы случаются с чересчур нервными субъектами, наглотавшимися всяческой эзотерической литературы, либо с личностями, неравнодушными к алкоголю). Но если и так, то здесь он раскрывает карты и насмехается уже открыто.

Рассказ очень краток, и как всегда, изобилует чудесными деталями, включительно с замечательным описанием «монстра» и как всегда идеальной передачей душевного состояния главного героя. Финал не был неожидан, ибо сей рассказ один из самых известных у автора, и сюжет я знала заранее. Но от этого он не становится менее мастерским. Один из маленьких шедевров гротеска от «короля ужасов» 19 века.

Оценка : 10
«Колодец и маятник»
–  [ 11 ]  +

ivan2543, 20 июня 2013 г. в 23:48

Насколько помню, прочитал этот рассказ, еще учась в восьмом классе, а может быть, и раньше слышал, как его читали по радио (если его там читали)? В то время впечатление было весьма сильным – изощренное в техническом и психологическом отношении издевательство инквизиторов над своей беззащитной жертвой ужаснуло. Теперь, конечно, такого чувства при перечитывании нет, но отчаяние главного героя и его дикое, непобедимое желание выжить рассказ передает отлично.

Инквизиция – типичное «действующее лицо» жанра ужасов, а читателю советской культуры, в рамках атеистического воспитания хорошо ознакомленного с кошмарами средневекового мракобесия, подобный образ бьет по «больному месту» подсознания. Страшно подумать, что могут сделать люди с таким же, как и они, человеком. Не только в Средние века, но и сейчас человек остается для другого человека самым страшным монстром.

Рассказ оказал большое влияние на жанр ужасов – это один из первых образцов своеобразного поджанра «человек в ловушке». В современном хорроре этот сюжетный ход используется крайне широко – от «Мизери» и «Игры Джералда» Стивена Кинга до «это вашей» «Пилы».

«Колодец и маятник» можно понимать не только буквально. Герой противится неизбежной, как кажется, смерти, вырываясь из одной ловушки только чтобы попасть в другую – и все это время осознает, что обречен. Как и всякий человек, понимая, что смертен, тем не менее, борется за жизнь и старается прожить ее не зря. И чудесное спасение главного героя – вовсе не следствие желания создать стандартный «хэппи энд» (в отношении По такие подозрения смешны). Может быть, это способ выразить уважение автора к своему герою, а может быть – мистическая надежда на какое-то продолжение существования души после смерти, загробное воздаяние? В любом случае, рассказ наполнен верой в то, что пока человек жив, для него всегда есть смысл бороться.

Итог: что тут сказать? По – один из родоначальников жанра ужасов в современном виде, а «Колодец и маятник» — одно из самых интересных и нестандартных (без заживо похороненных девиц) его произведений. Классика, обязательная к прочтению.

P. S. Рассказ перечитан в связи со знакомством с темой «10 любимых страшных рассказов» на форуме ФантЛаба.

Оценка рассказу – 9 из 10.

Оценка «пугающего потенциала» — 4 из 5 (может сильно напугать).

Оценка : 9
«Морелла»
–  [ 11 ]  +

voroncovamaria, 26 октября 2012 г. в 21:47

Своеобразная «некрофилия» По объясняется комплексом вины из-за того, что он не сдержал клятву, данную в молодости возлюбленной. Девушка умерла, а он женился на другой, хотя обещал покойной ни с кем, кроме неё, не вступать в брак. Ожидание кары и спровоцировало появление этих мрачных рассказов — «Морелла», Лигейя» и других, порожденных опиумом и астенией автора. Для меня интереснее Петрушевская, в рассказах которой душа скитается во вневременном и внепространственном ином мире; По недалеко ушел от египтянина, опасавшегося души Ка, продолжающей жить в Египте около захоронения своего покинутого тела. Чтобы удержать душу Ка в городе мёртвых на этом берегу Нила, египтяне придавали покойнику портретное сходство с некогда живым человеком, надевали маску, по которой Ка узнает свой труп, писали фаюмские портреты: Ка увидит знакомое лицо и поселится здесь вместо того, чтобы шататься по другому берегу Нила и травмировать живых. Не удивительно, что душа покойницы вселяется именно в тело похожей на нее дочери в рассказе «Морелла». По был по гороскопу Козерогом, а для этих людей важны похоронные ритуалы, памятники, всё, что связано с телом ушедшего, душа воспринимается как остающаяся здесь, ее присутствие ощущается в доме, связи между живущим и опочившим не рвутся. Орфика — направление в философской мысли, посвященное теме реинкарнации. Орфиками были многие авторы двадцатого века, например, Рильке. У По эта тема раскрыта мрачно и устрашающе. Но в рассказе «Элеонора» он осмеливается признаться, что уповает на прощение, которое может подарить ему умершая возлюбленная. Если она на небесах, если она ангел, она пощадит его ради его любящего сердца, подаренного молодой жене. По художественным достоинствам фильм Кокто «Орфей» с Жаном Маре в главной роли нравится мне больше, чем рассказы По. В Орфея влюбляется, правда, не душа умершей, а сам ангел смерти. И эта любовь жертвенна. Видимо, любовь самого Кокто к Маре заставила писателя создать этот сценарий о трагическом чувстве и невозможности счастья и гармонии. У По тема любви отступает, меркнет перед темой мистического страха перед смертью близких. Не боль утраты, а в первую очередь страх за себя. Поэтому его рассказы мельче фильма Кокто.

Оценка : 8
«Маска Красной смерти»
–  [ 11 ]  +

drenay, 18 сентября 2012 г. в 08:40

  Прекрассная вещь от мастера.Вышел из возраста когда страшно читать сказки на ночь.Отмечу просто прекрасный стиль написания и постепенное нагнетание сюжета в каждой строчке,в каждом слове.Это надо уметь,так достоверно передать историю,чтобы читатель растворился в ней.Автору это удалось на все 100%.

Эдгар Алан По прекрасно показал нам,что во-первых как подло поступил принц Просперо бросив своих подданных на произвол судьбы и вместо того,что остановить приступ эпидемии чумы он со своими прикормышами прячется в монастыре и веселится на всю катушку,во-вторых что от судьбы не уйдешь и Чума достанет любого и в любом обличье.Здесь насмехаючись над всеми она является на карнавал в Красной Маске,маске смерти.

Оценка : 9
«Повесть о приключениях Артура Гордона Пима»
–  [ 11 ]  +

AlisterOrm, 16 октября 2011 г. в 22:40

Да, я, видимо, буду выделятся в общем числе отзывов, поскольку открыто скажу — мне не понравилось.

Я не увидел в этом романе скрытого филосовского подтекста, не проникся романтикой морских путешествий, книга отнюдь не заставила меня влезть в шкуру Артура Гордона Пима, и не вызвала никаких переживаний за его судьбу.

Возможно, я просто не очень люблю: а). Классические морские истории XIX в., сюжеты которых обыгрывает По; б). дневниковую, «журнальную» стилистику повествования (хотя валентиновский «Флегетон» пару лет назад пошёл на ура).

Хотя, возможно, я попросту не созрел для этого романа. Возможно, не хватает образования и начитанности, чтобы понять тонкую литературную игру. Всё это вполне возможно. Но пока, увы, моя оценка крайне не высока, и я выражаю ею своё разачарование в единственном крупном творении Э. А.

P. S. Хотя некоторые фрагменты текста всё же заинтересовали.

Оценка : 6
«Ты еси муж, сотворивый сие»
–  [ 11 ]  +

Вертер де Гёте, 05 октября 2010 г. в 13:00

Несмотря на откровенно несерьёзный тон повествования, это самый настоящий детектив. Понятно, что вычислить злодея не составляет труда — и не только для нынешнего читателя, поднаторевшего в детективах; любой современник По, чуть менее простодушный, чем «добрые жители Рэттлборо», способен был быстро найти ответ. Впрочем, По и не пытается «замаскировать» преступника, потому что основная загадка произведения не «кто виноват?», а «каким хитрым способом преступник будет изобличён?». И в разоблачении и наказании порока автор (как всегда) проявляет недюжинную изобретательность.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Читатель , хорошо знакомый с творчеством По, обратит внимание, что преступник вновь принимает наказание «от руки» жертвы, пусть, в данном случае и косвенно.

Оценка : 8
«Убийство на улице Морг»
–  [ 11 ]  +

lord_lex, 02 октября 2010 г. в 16:13

Рассказ необыкновенно понравился. Классика детективного жанра. К тому же, не появись детектив у По, то в каком виде мы бы читали Дойля и Кристи, и читали бы? Несомненно, Дюпен гений. Его аналитические способности поразили моё сознание, и я еще больше стал замечать мелочей в поведении людей, хотя и раньше не отличался невнимательностью. Многие сетуют на то, что писатель ведет нечестную игру с читателем: мол, догадаться кто убийца практически невозможно. Ну и что? Ведь этот рассказ написан задолго до рассвета детектива. И классический детектив, как жанр, сформировался лишь в ХХ веке. А Эдгар Аллан По написал рассказ вне тогдашних жанров, это было совершенно обособленное произведение. Отсюда следует (применяю аналитический метод), что перед нами гениальный рассказ!

Оценка : 10
«Колодец и маятник»
–  [ 11 ]  +

armitura, 28 января 2009 г. в 16:13

Обычный, вроде бы, рассказ гениальное перо Эдгара Аллана По превращает в натуральную фантасмагорию, в бесконечное ожидание смерти и чудовищные пытки, при одной мысли о которых кровь стынет в жилах. Каждый новый взмах косы проносится перед твоими глазами, ты понимаешь, что выхода нет и сходишь с ума в своих тисках...

Я не знаю, какой личный опыт подтолкнул По к написанию этого рассказа, да и был ли тот опыт. Но получилось очень страшно и очень реалистично.

Оценка : 9
«Тайна Мари Роже»
–  [ 11 ]  +

VuDu, 07 апреля 2008 г. в 04:51

Специфичный детективный рассказ.

С одной стороны — имеем прообраз «дедуктивного метода» Ш. Холмса, с другой — получите перегруженное фактами повествование, где образы и характеры главных героев столь ничтожно мало прописаны, что более походят на «голос из-за кадра». Если не «Убийство на улице Морг», мы бы так и не узнали, каков человек этот месье Дюпен.

Оправдывает подобный способ изложения лишь тот факт, что Эдгар По хотел предложить публике иную версию событий реального преступления, имевшего место быть недалеко от Нью-Йорка (убийство Мэри Сесилии Роджерс). Автор испытывал огромное желание показать печальные события тех дней с иной стороны, которую, по его мнению, незаслуженно пропустили следственные органы. Но эти увлечённость и желание не сыграли рассказу на руку, ибо превратили его в криминалистическую лекцию на примере совершённого преступления...

«Колодец и маятник»
–  [ 11 ]  +

Вертер де Гёте, 23 декабря 2007 г. в 22:48

Вероятно, лучшее из всего написанного По. Впервые пробовал его читать ещё в младшей школе-не всё тогда понял,но атмосфера рассказа произвела сильное впечатление.Очень эмоциональный,на грани гиперреализма,этот рассказ на самом деле не просто шедевр жанра «страшного рассказа»,но и серьёзное социально-философское произведение .И здесь я полностью согласен с нашим уважаемым baroni (см. отзыв)-несмотря на отчаянную борьбу за жизнь,героя рассказа не покидает ощущение безнадёжности в борьбе с государственной машиной,которая наблюдает за каждым его действием.Неожиданное спасение-символ надежд на свободу личности в новом мире.

Оценка : 10
«Убийство на улице Морг»
–  [ 11 ]  +

alex_kr, 17 ноября 2007 г. в 13:01

Классика интеллектуального детектива. И, если я не ошибаюсь, одно из первых произведений, написанных в этом жанре, что послужило точком для развития целого направления в литературе. Конечно, по сравненю с более близкими к нам по времени мастерами детектива рассказ выглядит не впечатляюще, но с исторической точки зрения...   а сложился бы жанр детектива без этого и других рассказов Эдгара По???

P.S. Кстати, Конан Дойл родился через десять лет после смерти По, так что будет более уместным сказать, что у Дойла прослеживаются параллели с По, а не наоборот.

Оценка : 10
«Повесть о приключениях Артура Гордона Пима»
–  [ 10 ]  +

Gourmand, 06 ноября 2020 г. в 15:45

Главный герой производит впечатление психопата, вот почему я не особо верил в описание происходивших событий, хотя то, что сами события имели место — это бесспорно и подтверждено другими людьми (см. предисловие).

Да, это роман взросления, согласен. Но роман взросления чудовища, массового маньяка и каннибала. С первых строк, описывая ночную вылазку в лодке, Пим признаёт, что был побуждён к авантюре внезапным порывом. Порыв этот исходит от некоего «друга», с которым Пим «делит одну постель». Конечно, не сразу, но читая ужасы, происходившие с окружавшими Пима людьми, я начал прозревать, что никакого «друга» не было в помине! Это так называемый «воображаемый друг», на которого легко списать и свои промахи, и подстрекательства к безумствам.

Никуда Пим не пробирается, ни секунды не спит в ящике в трюме, тем более несколько дней. Нет. Он вместе с собакой занимает отдельную каюту, где прекрасно живёт, будучи то ли обычным пассажиром, то ли гостем капитана. Поболтать к нему заходит Петерс, это пока ещё реальный человек. Как мне видится, Петерс увлечён морскими приключениями не меньше Пима и подпитывает сознание юноши рассказами о пиратах. Тёмная часть Пима, заточённая в ящике подсознания, впитывает эти байки с немалым интересом. Наконец происходит то, что должно было произойти. Страсть к разрушению, к человекоубийству берёт верх. Тогда Пим как бы «спускается в трюм» за своей второй половиной. В бредовом мозгу это посещение обставлено как встреча двух друзей. Но, извините, какое-то загромождённое «пустыми» бочками помещение, без туалета (впрочем, якобы сидельцу он и не понадобился за восемь дней, даже для малой нужды), без воды, без света — это больше похоже не на проветриваемый трюм корабля, а на тайный уголок подсознания.

Вдвоём с Петерсом Пим устраивает резню. «Альтер эго» Пима удачно «получает» травму руки. Затем шторм, после чего «друг» настолько слаб, что ему не поручают никакой работы. Очень удобно для мозговыверта.

Встреча с проходящим мимо судном. Спасение. Несчастные голландцы не подозревали, что подобрали убийц. Новая резня, прикованный к штурвалу труп. Часть продуктов Пим и Петерс переносят на своё судно и прячут в «трюме», то есть кладут рядом с собой. Безумные погружения за провизией в затонувшее чрево корабля — это бредовое видение Пима, на самом деле черепаха взята с корабля голландцев. Оттуда же взят и пленник, который ретроспективно введён в историю как один из бунтующих против кока. Естественно, пленника съедают. «Друга» съесть труднее, поэтому он гниёт и расползается в лужу слизи.

В какой момент Петерс переходит от реального существования в загробное? Я полагаю, что именно после смерти «друга». Натура Пима требует собеседника, желудок Пима требует пропитания. И вот уже Петерс замещает предыдущего «друга» в сознании Пима.

Очередное спасение. Корабль оказался слишком большим, чтобы Пим мог безнаказанно предаться своей страсти убивать людей. Тогда Пим, пользуясь россказнями, уговаривает капитана отправиться на поиск безлюдных островов. Дьявольская задумка! Стоит команде разделиться, и каждая часть окажется во власти свихнувшегося негодяя. Именно тогда, как я понимаю, был задуман взрыв корабля.

Вмешалось провидение. Никаких островов нет. Команда спаяна и неразделима. Тогда новая идея — идти во льды. Ну конечно, только там тюленебоев ждёт сказочная добыча. Доверчивый капитан поворачивает штурвал и подписывает себе смертный приговор.

Во льдах, в этом белом безмолвии нет камней, нет черноты, нет жизни. Чёрное — это кровь невинных жертв Пима. Погубив корабль взрывом запасов пороха, с дьявольской хитростью Пим расчленяет команду на мелкие партии и уничтожает одних за другими. Ему уже мало Петерса в качестве помощника злодеяний. Он выдумывает себе целый народ коварных туземцев, речь которых он то не понимает вообще, то прекрасно общается.

Наконец, внутренняя разрушительная сила гонит Пима прочь, в покаяние, в белый туман. Где он и находит свою кончину, возродившись в виде индейца Петерса, который возвращается в Соединённые Штаты и спокойно доживает свой век.

Такова истинная история Артура Гордона Пима.

Оценка : 10
«Тайна Мари Роже»
–  [ 10 ]  +

skein, 25 октября 2020 г. в 15:35

«Тайна Мари Роже»:

а) самый скучный из всех пяти детективных рассказов Эдгара По;

б) величайший триумф классического детектива.

По поводу пункта а): нам рассказывают историю довольно банального преступления, с детальным описанием улик и обстоятельств и педантичным вычислением преступника безо всяких «вот это поворотов!».

По поводу пункта б): одна из постоянных претензий к классическому детективу – неправдоподобность. Ваша хвалёная дедукция, говорят они, абсолютно неприменима к реальности, любой из ваших «великих сыщиков», столкнувшись с настоящим преступлением, позорно сел бы в лужу. Так вот, в «Тайне Мари Роже» изложена история реального преступления, лишь изменены имена и географические названия. Но это ещё не всё – на момент написания это преступление не было раскрыто. И, наконец, вишенка на тортике – уже после издания рассказа преступление раскрыли, и разгадка полностью совпала с описанной Эдгаром По. Так что смело суйте книжку под нос критикам и слушайте их жалкий лепет: «Ну… это исключение… и тайна так себе… да у нас любой сержант за пять минут…».

Оценка : 10
«Убийство на улице Морг»
–  [ 10 ]  +

skein, 07 октября 2020 г. в 09:06

Эдгар По, он, вообще-то, гений. Человек, который…

… придумал Декаданс

… стал единственным и неповторимым Королём жанра ужасов

… и основоположником психологизма в мировой литературе (недаром русской публике его первым представил сам Достоевский)

… ну и так, по мелочи, вроде авторства идеи расширяющейся Вселенной.

Кроме прочего, он, походя, создал новый жанр – детектив. Причём сделал это совершенно «неправильно». Новым жанрам ведь полагается постепенно выкристаллизовываться из жанров старых. Как НФ у Жюль Верна робко проклюнулась из традиционного приключенческого романа, или как исторический жанр был сконструирован Вальтером Скоттом из романа нравов простым предположением «а что, если рассказать не о нравах наших отцов, а временах наших дедов?». Так же и детектив должен был родиться из романов диккенсовского типа путём постепенного усиления криминальной составляющей. (Собственно, так и произошло у Уилки Коллинза, а спустя много лет его эстафету подхватила Агата Кристи).

И тут появляется Эдгар По с «Убийствами на улице Морг», где представляет новый жанр в кристально чистом виде, задав действовавшую лет восемьдесят матрицу классического детектива:

1. В центре – расследование преступления. Нравы, психология, социальная среда – в той мере, в какой они нужны для расследования.

2. Сыщик — гений со странностями.

3. Наивный друг сыщика, чья роль – в нужные моменты произносить: «Как вы догадались, Холмс?!»

4. Противостояние гениального частного детектива и туповатых, путающиеся под ногами, но необходимых для производства ареста полицейских.

5. Преступление вычурно и запутанно, со множеством улик и ложных подсказок.

6. Все данные предоставляются читателю, чтобы он тоже мог поиграть в сыщика.

7. Ключи к раскрытию тайны – наблюдательность + дедукция, а не пошлая полицейская рутина.

8. Эффектное раскрытие загадки с последующим подробным объяснением хода рассуждений.

Ещё одна черта рассказа не стала обязательной для классического детектива, но, всё же, часто возникала у отцов жанра – налёт готики, ведь «Убийства на улице Морг» можно читать не только как детектив, но и как «ужасный» рассказ.

Шерлок Холмс, так же как множество полузабытых ныне сыщиков 19-начала 20 века, отлиты с этой матрицы, Эркюль Пуаро изначально её пародировал. А для По это был лишь маленький эпизод его творческой биографии.

Оценка : 10
«Ворон»
–  [ 10 ]  +

Konbook, 15 ноября 2019 г. в 11:53

Величайшее творение Эдгара Аллана По, поэта и писателя-мистика. Это высший пилотаж. Пример того, как нужно писать стихи, создавать атмосферу тайны, ужаса, страха и неминуемого грядущего.

Читаешь и слышишь шелест крыльев «ворона стародавнего», расположившегося на бюсте Паллады, «оправляющего траур оперенья своего». Бессмертная классика поэзии.

Люблю больше всего перевод Зенкевича, невероятно музыкальный, легко запоминающийся и передающий суть, вложенную автором в произведение.

«Как-то в полночь, час угрюмый...»

Не забыть мне первых строк, о — nevermore!

Оценка : 10
«Лигейя»
–  [ 10 ]  +

Mishel78, 06 апреля 2019 г. в 05:34

Мой первый прочитанный у По рассказ, хотя его стихи читал раннее. Конечно, наибольшее впечатление я получил от слога автора. Безусловно, свою лепту внёс и перевод, но написано поэтично-возвышенно.

Ода любимой женщине с поэтически античным именем Лигейя получилась впечатляющей! А затем ещё и подробнейшее описание готического замка, в котором главный герой затворился после смерти своей любимой, заставляло мысленно перенестись в место скорби по ушедшей любви... Я вовсю предвкушал финал, заставляющий меня сполна оценить авторскую фантазию... Но был несколько разочарован.

Примерно с середины повествования автор рассказывает, что главный герой опиумный наркоман. А наркоманы, как известно народ довольно непредсказуемый в своих видениях, мыслях и поступках. Вот и в «Лигейе» мистическая составляющая была испорчена осознанием того, что жутоватые события, происходящие в замке, могли быть всего лишь плодом наркотического дурмана, окутавшего главного героя.

Но всё же дивный поэтический слог автора, стилистические изыски и обвалакивающая атмосферность этой готической новеллы поглощают недостаток интриги и я считаю своё знакомство с Мастером вполне удавшимся.

Оценка : 8
«Ворон»
–  [ 10 ]  +

Alexus_404, 22 августа 2018 г. в 17:37

Пожалуй, как ни удивительно, это на данный момент единственное стихотворение, которое действительно смогло меня впечатлить. Быть может, из-за того, что мне не попадались подходящие, быть может, я просто человек, плохо разбирающийся в тонкостях поэзии, однако факт остается фактом. Сложно сказать сразу, о чем «Ворон». Несмотря на чтение в переводе, строки попадают в самую душу, восхищая мрачной атмосферой, меланхоличностью и щепоткой мистики. Воображение читателя с легкостью выстраивает место действия и образы героев, и это благодаря отменному языку и мастерству По. Это то стихотворение, которое восхищает читателя своей формой. Возможно, это произведение показывает, сколь сильно на психику человека способно повлиять горе, поглощая душу. Человек пытается превозмогать, но у него ничего не получается, и его рассудок медленно начинает теряться. Отлично показана внутренняя борьба самого рассказчика, желавшего забыть свою умершую любимую, но при этом осознававшего, что это невозможно, что он навсегда останется с этим, сражаясь с одиночеством. Вполне возможно, что автор специально противопоставляет образы тоскующего лирического героя и ворона. Так, юнец — символ, воплощение самой надежды, а ворон — сама жизнь, жестокая, бескомпромиссная и беспощадная, которая и уничтожает эту надежду, из-за чего случается тот самый крах, воплощенный, возможно, в лучшем переводе на русский, что был сделан Игорем Голубевым:

«И в ответ мне – полузримо в клубах ладанного дыма

Появились серафимы с горним светом на челах.

«Вот мне знак! Теперь я знаю: горем я Ленор терзаю!…

Жечь, как я сейчас дерзаю, душу на ночных кострах —

Пусть оставлю! – и тогда мне вместо жизни на кострах

Будет…» Каркнул Ворон: «Крах!»

Может, «Ворон» о тщетности бытия? О том, что жизнь — борьба, где человек заранее потерпел поражение? Эти вопросы, как и многие в нашем мире, вероятно, никогда не обретут однозначного ответа.

Оценка : 10
«Тайна Мари Роже»
–  [ 10 ]  +

Big Mik, 11 марта 2018 г. в 10:07

Второй рассказ об Огюсте Дюпене можно охарактеризовать одним словом — перемудрил.

За рассказом скрывается реальное, громкое и нераскрытое убийство, которое Эдгар По если и не раскрывает, то дает полиции такие наводки и намеки, которые сложновато игнорировать. Это безоговорочно впечатляет и вселяет уважение. Но самому рассказу это только повредило. По двум причинам.

Во-первых, чтобы не выглядеть голословным выскочкой, автору устами Дюпена приходится аргументированно разбирать по косточкам неверные газетные версии этого дела. Происходит это долго (почти половину рассказа), тщательно и убедительно. Но читать скучно.

Во-вторых, во второй половине рассказа, когда читать наконец-таки становится действительно интересно, автору после ряда выводов, намеков и наводок приходится оборвать эту историю. Понять его можно — в таком близком к реальному делу повествовании прямое указывание на конкретного убийцу могли бы счесть клеветой на реального человека, но читатель при всем этом остается разочарованным, как ребенок, которому недорассказали сказку.

Оценка : 6
«Бочонок Амонтильядо»
–  [ 10 ]  +

Книжный червь, 07 мая 2016 г. в 10:57

Сырые стены подземелья источали гнилой запах плесени, изъеденный селитрой потолок зловеще давил сверху. Вдоль стен в нишах покоились кости представителей рода Монтрезоров. где-то наверху, через толщу камней, слышен шум карнавала. Я понял, что читаю рассказ Эдгара Аллана По. Впереди мелькали две фигуры: Монтрезор и Фортунато. Первый заманил второго в свой фамильный склеп, дабы расправиться с ним за недавние обиды, — узнал я. Согласно общепринятому мнению, месть — это блюдо, которое нужно подавать холодным. По мнению же По, месть имеет сухой ореховый аромат экзотического андалузского вина, которым Монтрезор и заманил сюда свою жертву.

Однако, меня не покидает ощущение, что где-то я всё это уже видел, и эта ситуация что-то мне напоминает. Монтрезор сам рассказывает свою историю. Делает он это в болезненно-агрессивной манере, которая заставит нас усомниться в здравости его рассудка. При этом рассказчик утаивает, собственно, причину, которая побудила его на такую страшную месть, ограничившись смутными намёками на какое-то оскорбление. Поневоле возникает вопрос: а была ли в действительности причина для мести, или же больной рассудок Монтрезора сыграл с ним злую шутку? По тоже не даёт ответа на этот вопрос, оставив за мной право делать выводы. Видно, что По интересует лишь сам детальный и изощренной план мести, а не его мотивы. Эта недосказанность придаёт истории дополнительное обаяние.

И вот наступает кульминация рассказа: Монтрезор совершает свой зловещий акт мести (который в дальнейшем вдохновит таких деятелей, как Рэй Брэдбери и Стивен Кинг), а я наконец вспоминаю, где видел схожую ситуацию. В форме исповеди убийцы уже был написан рассказ «Сердце-обличитель», весьма схожий с этим по духу. Способ осуществления мести был уже был упомянут в рассказе «Чёрный кот». Да, на этот раз По допустил самоповторы, но одно могу сказать точно: классическая готическая история не оставляет меня равнодушной, и атмосфера этого тёмного места останется со мной надолго. Я выдыхаю тяжёлый, пыльный воздух подземелья и устремляюсь прочь отсюда.

Оценка : 8
«Колодец и маятник»
–  [ 10 ]  +

Evil Writer, 05 ноября 2015 г. в 15:08

О том что Эдгар По мастер своего дела я давно не сомневался. Эстет мрачной литературы, культурный гений Америки, и конечно одно из самых громких имен основоположников детектива и литературы ужаса. Так и тут, в этом рассказе с ничем не примечательным названием По сумел раскрасить свое произведение в темные готические тона.

История с первого взгляда незамысловата: человек схваченный изобретательными инквизиторами оказывается в тюрьме. Дабы еще тюрьма была самым что ни есть местом заточения, но она больше напоминает камеру пыток достойной чтобы быть запечатленной на картинах Босха. С этого и начинается рассказ. Дальше автор предлагает просто невероятнейшее описание человека в такой ситуации. Тут просто невероятно, насколько вживаешься в образ этого человека, ощущаешь чувствуешь, словно сам очутился в этом месте и нервно подрагиваешь от каждого зловещего мгновения. Страх просто передан идеально и восхитительно, чувство ужаса это наверное одно из лучших описаний что я читал вообще. Этим и трогает рассказ, берет за грудки своим нервным удушьем и не отпускает до самого конца, намереваясь что вы сейчас побредете по своей комнате высчитывая шаги и ожидая рока.

По сумел передать самую невероятнейшую гамму эмоций ужаса, дать это ощутить. Нечто подобное я ощущал в литературе ужасов единичные случаи раз, а остальное больше похожи на картонные страшилки. Кажется у знаменитого писателя целая копилка историй не дающая заснуть его читателям. Бессонница, эффект присутствия, нервное оглядывание по сторонам и желание убедиться что все в порядке идут в наличие.

Итог: самая что ни есть история от которой немного становиться не по себе. Литература которая впечатляет и не оставляет равнодушным, однозначный шедевр!

Оценка : 10
«Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля»
–  [ 10 ]  +

Yargaro, 24 марта 2015 г. в 22:48

Что же, приключение и вправду необыкновенное!

На дворе первая половина ХІХ века, научно-технический прогресс постепенно заполняет все сферы жизнедеятельности человека. Все материки, все моря и океаны поддаются упорным и тщательным исследованиям, проводимых лучшими умами всего земного шара. Еще не много и не останется на карте мира ни единого белого пятнышка неизведанности, нога человека ступает повсюду. Как удовлетворить жажду познаний, которая есть не менее неутолимой, чем естественные потребности личности? Куда же направить свой пытливый ум после того, как планета полностью откроется людскому разуму? Остается лишь одно — небо и то что за ним; бесконечный простор космоса влечет и манит своей неизвестностью и таинственностью.

В данном рассказе По нарушается раскрывается именно эта тема. Но мотивы главного героя не столь благородны, как изучение до селе неизведанного, даже наоборот. Ганса Пфааля гложут мысли более приземленные и материальные, мысли о собственном благосостоянии и положении в обществе. Именно по этому он, решаясь оградить себя от всей мирской обыденности и повседневной суеты, и пускается в такое амбициозное, претенциозное, хоть и опасное но беспрецедентное путешествие.

Но, подобно Диашу, Колумбу, Магеллану, да Гамме и остальным первопроходцам, Пфааль не знает что ждет его там, за бугорком родной планеты. Теоретические расчеты внушают надежду и уверенность в этом предприятии, но так ли все окажется на деле? Недостаточные знания в данной области исследований вводят смельчаков, подобных Пфаалю, в заблуждение.

И все таки, несмотря на всю очевидность противоположного описанному, По, благодаря своему таланту и фантазии создает нечто бесподобное, нечто такое, что и через 180 лет будет взбудораживать умы последователей.

К слову сказать, не только По, но и другие писатели, его современники решались на описание аналогичных путешествий, но, как утверждает в этом рассказе сам По, их попытки представлялись собой не более чем сатирическим высмеиванием невозможного. Но, спустя тридцать лет одна из подобных попыток увенчивается невиданным успехом. Вдохновленный рассказом По, Жюль Верн, создает собственное произведение, еще более реалистичное и достоверное, чем творение По. И, можно сказать, с этого момента в литературе появляется новый жанр — научная фантастика.

Все, пока что, далекие мечты о прогрессе воплощаются в научной фантастике, давая толчок светлым умам к их достижению!

Оценка : 9
«Тайна Мари Роже»
–  [ 10 ]  +

greyofthedawn, 13 октября 2014 г. в 21:18

Безусловно, очень сильный и качественный рассказ, читая который, мы в полной мере можем увидеть всю силу мысли и мастерство великого писателя. Но, несмотря на это, в этом рассказе почти полностью отсутствует художественность, и повествование является слишком сухим и затянутым. Главное место в нем занимает не разгадка тайны убийства Мари Роже, а доскональный анализ того, каким же образом эта разгадка будет найдена, включающий в себя подробнейшее изучение газетных статей, далее опровержение теорий, выдвинутых в них, а затем выдвижение собственной неопровержимой теории, основанной на тщательно продуманных и проанализированных догадках. Опять же, только догадках, но как же они убедительны! Перед нами в чистом виде — суть дедуктивного метода, построенного на тонкостях анализа и рассуждений, построении единой цельной картины из множества различных фрагментов. И именно поэтому чтение этого рассказа более походит на чтение трактата по криминалистике, но никак не художественного произведения. К тому же очевидная незавершенность (или недосказанность?) данного произведения не добавляет ему ни тени загадочности, над которой предстоит поразмышлять читателю, а вызывает некоторое усталое раздражение и резонный вопрос: «Ну зачем было настолько затягивать повествование, а затем, словно опомнившись, так поспешно завершать его, не преминув при этом добавить заключение, являющееся кратким отображением вступления, дополненное несколькими выводами, которое так присуще всем научным трудам?».

В каком-то смысле тяжело назвать все вышеперечисленное недостатком, так как я уверена, что этот рассказ получился именно таким, каким его задумывал писатель, и его недостатки являются одновременно его особенностью. Ведь в любом случае это произведение написано невероятно умно и талантливо.

Оценка : 7
«Украденное письмо»
–  [ 10 ]  +

Шербетун, 17 августа 2014 г. в 17:05

Вот и прочитан еще один «логический» детективный рассказ Эдгара По.

Для главного героя, детектива Дюпена, преступление – это всего лишь логическая шарада, которую он непременно должен решить. Возмездие его мало интересует, падение злоумышленника предопределено, преступник карается как бы «между прочим», и лишь потому что однажды скверно повел себя с Дюпеном. И до чего же ловко и тонко Дюпен, в качестве развлечения, глумится над префектом, решившим «зажать» награду и явившимся за бесплатной помощью.

Герой живет в собственном мире, в мире где-то «за кадром», отчасти математическом, но в то же время, оспаривающем традиционную логику и универсальность. Дюпену нравится играть — «отождествлять свой интеллект с интеллектом противника».

Он открыто направляет нас к нестандартному мышлению, к исследованию мира и окружающих людей. И напоминает, что каждый наш поступок нам и аукнется, вот только добром или злом – зависит только от нас самих.

Оценка : 8
«Украденное письмо»
–  [ 10 ]  +

Orm Irian, 01 ноября 2013 г. в 06:04

Главная мысль произведения: чтобы открыть тайну, иногда нужно уметь мыслить нешаблонно. Собственно, большую часть произведения занимает не сам детектив, а рассуждения об идее, почему мы не видим того, что у нас под носом. Кроме оригинальности логических построений здесь присутствует и ирония со стороны автора по отношению ко всем, кто не может действовать за рамками привычной рутины. И в этом смысле он сам подобен Дюпену, не зря ведь его творчество дало начало сразу нескольким литературным жанрам. Кто-кто, а он уж точно подходил к своей работе нетривиально. И это. пожалуй, то, что отличает профессионала от «ударника», будь он хоть детективом, хоть писателем.

Оценка : 10
«Беседа между Моносом и Уной»
–  [ 10 ]  +

Orm Irian, 01 ноября 2013 г. в 04:41

1841 год – время все большего возрастания накала страстей, связанного с пророчеством Виллиама Миллера (отца-основателя христианского течения под названием адвентисты седьмого дня) о близком конце света, который должен был состояться в 1843 году. По воспользовался интересом публики к теме, написав два произведения, и этот диалог – одно из них.

«Беседу между Моносом и Уной» можно условно разделить на две части. Первая – это философская трактовка причин гибели рода человеческого. Она отображает взгляды, набиравшие популярности с течением времени на протяжении всего 19 века, чтобы в его конце перейти в самый откровенный пессимизм и декаданс и дойти до апофеоза в знаменитом Шпенглеровском «Закате Европы» и взрыве Первой мировой. Взгляды, описанные в рассказе, в целом перекликаются с идеями, изложенными Шпенглером, хотя последний говорил только о Европе, а не о человечестве в целом. Шпенглер в каждой мировой культуре выделяет живой период собственно культуры, одухотворенной и творческой, и мертвой цивилизации, черствой и прагматической, постулируя начало этой фазы для западноевропейской культуры. По более чем на полвека раньше высказывает мнение, что такой переход и станет причиной нашего конца. Хотя он был не одинок в таком взгляде на вещи, индустриальная революция много кого привела к таким мыслям… Считал он так на самом деле, или просто воспользовался модой – это мы уже вряд ли узнаем.

(Кстати говоря, в конец света он наверняка не верил, ибо даже в рассказе вскользь упоминается, что дескать мы ошиблись в наших расчетах на сто лет. И таки да, если учесть, что через сто лет была Вторая мировая…)

Вторая часть лично мне показалась более интересной. Это излюбленная тема автора – переход из жизни в смерть. Но на этот раз без ужасов. Я никогда не думала, что для смерти можно придумать настолько красивое описание. Вся вторая часть диалога – это сплошное эстетическое удовольствие, плюс очень интересные и нестандартные идеи, связанные с загадкой связи между душой и телом. И хотя в этом всем есть некоторая отсылка к библейским идеям – в частности, к идее воскрешения мертвых в конце – но на самом деле с христианской доктриной этот рассказ имеет очень мало общего.

Не самое сильное произведение По, но однозначно стоит прочтения.

Оценка : 8
«Падение дома Ашеров»
–  [ 10 ]  +

Annik255, 04 октября 2013 г. в 09:16

Короткий рассказ, в котором лично я не успела вообще ничем проникнуться. Завидую тем читателям, которые, судя по отзывам, погрузились в жуткую, мрачную и таинственную атмосферу этого рассказа, а так же заимели мурашки по коже, ибо я этой самой атмосферы (не говоря уже о мурашках) не заметила, как ни старалась... какое уж там погружение. «Падение дома Ашеров» вообще, на мой взгляд, больше похоже на сырую зарисовку к будущему рассказу/повести/полноценному роману, так как, несмотря на прелестную идею, исполнение меня не очень порадовало, и плюс к тому Эдгар По даже не потрудился дать какое-то объяснение всему происходящему или хотя бы намеки на таковое и просто сказал: «а вот так вот».

Можно, конечно, и самостоятельно много чего предположить, например:

1. Герой сам больной на всю голову и ему все примерещилось;

2. Ашеры действительно мистически проклятое по какой-либо причине семейство и все случилось именно так, как описано;

3. Ашеры какие-нибудь сверхъестественные существа типа вампиров и все случилось именно так, как описано;

4. Ашеры умелые гипнотизеры и просто постебались над бедным простачком;

5. ... и многое другое.

Но в том-то и дело, что неинтересно строить предположения, основываясь не на авторских намеках, а лишь на собственной фантазии — правды все равно не узнаешь, а пофантазировать я и без По прекрасно могу.

Разочаровывающее знакомство с автором.

Оценка : 5
«Очки»
–  [ 10 ]  +

Orm Irian, 26 сентября 2013 г. в 17:53

Любовь зла — полюбишь и

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
родную прапрабабку

И все-таки По писал не только ужасы)))

Перед нами — классическая английская комедия (хоть автор и американец): начинается все более-менее реалистично, а в конце доходит до откровенного абсурда, но отнюдь не бессмысленного. Отличный сарказм на модный тогда романтизм. Автор доводит свойство романтической влюбленности создавать идеал и замещать им реальность до крайней степени. Умиляет так же рвение героя сразу же жениться, что несомненно является важным дополнением к общей картине.

Разве не глупость эта пресловутая «любовь с первого взгляда», столь воспеваемая современными автору поэтами — когда ты лишь на миг увидел человека, не знаешь даже приблизительно, что он из себя представляет, а уже нарисовал себе целый каскад воздушных замков? Не эта ли слепая влюбленность — причина такого большого количества разводов даже и в наше время (особенно это касается скоропостижных браков)?

И еще есть там тонкий намек на главную причину такого пылкого рвения вступить в брак — банальное желание физической близости, которую по-другому получить не всегда возможно и всегда бесчестно (а наш герой ведь отличается особым благородством, как и полагается герою романтического рассказа). И эта куча жутких социальных условностей, которую, как показывает этот рассказ, при желании можно было очень даже ловко обойти (главное — чтобы соседи об этом не знали ;)).

В общем, здесь высмеивается целая система идеалов о взаимоотношении полов, царящая в то время. Особо впечатлительным личностям автор дает простой рецепт — носите очки, господа.

Оценка : 10
«Маска Красной смерти»
–  [ 10 ]  +

ivan2543, 22 августа 2013 г. в 00:53

Еще в детстве этот рассказ потряс меня. По радио шел радиосериал из рассказов Эдгара По, и в качестве рекламы этого радиосериала зачитывали отрывок о зловещих часах с боем. Именно эти часы и оставили наиболее жуткое впечатление – не сам жуткий призрак болезни, но тягостное ожидание неизвестной, но неминуемой гибели.

Недаром рассказ привлекал поэтов-переводчиков – он поэтичен, словно стихотворение в прозе, и за счет этого при всей свое лаконичности очень сильно воздействует на читателя. Значение рассказа для мировой литературы переоценить трудно – мотивы его можно найти у многих фантастов, от Рэя Брэдбери до Дэна Симмонса. Жуткие же часы могли бы стать эмблемой понятия «саспенс».

Итог: ярчайший пример того, как гипнотическое воздействие поэтичного текста может вызвать куда больший ужас, чем многостраничные описания расчлененки.

Оценка произведению – 10 из 10 (шедевр).

Оценка «страшности» — 5 из 5 (шокирует).

Перечитано и отрецензировано благодаря теме «10 любимых страшных рассказов».

Оценка : 10
«Лигейя»
–  [ 10 ]  +

Ishamael, 09 июня 2013 г. в 14:09

Кто ищет чего-то пугающего, захватывающего сердце в тиски, тот разочаруется в Лигейе. Не в этом изюминка По, он ставит во главе внутренние тревоги, отклонение от норм отдельного человека или группы.

В этом рассказе описана любовь такой большой силы, что она стала фанатичной, а значит и выходящей за привычные рамки. Вот только любил ли главный герой Лигейю или счастье обладать Лигейей? И зачем он женился вторично? Хотел найти такую же, как первая жена, хотел вновь видеть любимою? Не любя он жил в мечтах о Лигейе и она, почувствовав это «пришла».

Жалко вторую жену героя, Ровену. Ей, невиновной в нелюбви мужа, даже не дали вечного покоя. Стал ли герой счастлив вновь видя любимую? Его реплика в конце не дает однозначного ответа. Она наполнена страхом перед неизвестным. Возможно это уже не его идеал, не его Лигейя? Резюмируя можно сказать, что рассказ получился качественным и запоминающимся, наверное у По не может быть иначе. Из-за простоты сюжета, который здесь не главное, и витиеватых сравнений может показать грузным. Последнее, для меня, только плюс, только так и интересно читать.

Оценка : 8
«Береника»
–  [ 10 ]  +

Ishamael, 05 июня 2013 г. в 12:40

Мрачный этюд в пастельных тонах, развивающейся до последней страницы и там преходящий к своему пику. Оригинальная и блестяще исполненная идея показать внутренней мир не здорового душой человека. Весь ужас в беспомощности, неосознанности поступка главного героя. Ему было просто невозможно противиться своей болезни и она, жестоко обошлась с ним, лишив самого дорогого человека.

Подкупает и слог По и его манера с первых строк обрисовывать темные краски. В таком маленькой по объему рассказе, присутствует линия двух судеб, переплетенных вместе. Любовь, которую главный герой ощутил к Беренике, ощутил гораздо позже нее, стала для него и отдушиной и привела к трагедии. Финал, как апофеоз драмы героя.

Оценка : 9
«Колодец и маятник»
–  [ 10 ]  +

Albert_N, 04 декабря 2012 г. в 14:03

В первую очередь «Колодец и маятник» берет атмосферой. Безысходность, ужас, обреченность. Лучик надежды загорается только для того, чтобы угаснуть под напором новой волны отчаяния. И все же герой не сдается, борется, не покоряется судьбе.

Герой… неважно, кто он – праведник или злодей, ни один человек не должен подвергаться таким пыткам. Не имеет значения его прошлое, характер. Главное — его эмоции, описанные с необычайной правдивостью. Эдгар Аллан По с филигранной точностью передает психологическое состояние человека, оказавшегося внутри кошмарного сна.

Кстати, окружающая обстановка и события, описанные в рассказе, действительно больше похожи на сон, чем на реальность. Но это совсем не портит впечатления от прочитанного.

Итог: великолепный рассказ, оказывающий сильное эмоциональное воздействие на читателя.

Оценка : 9

  Страницы:  1 [2] 3  4  5  6 . . . 22 23 24 25 26   (+10)»   (+24)»»



⇑ Наверх