fantlab ru

Робертсон Дэвис «Leaven of Malice»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.50
Оценок:
2
Моя оценка:
-

подробнее

Leaven of Malice

Роман, год; цикл «The Salterton Trilogy»

Входит в:




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ich bin ein Teil von jener Kraft, Die Böses will und Gutes schafft.

Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно творит добро.

Вторая часть Салтертонской трилогии, первого цикла романов канадца Робертсона Дэвиса, тяготевшего к трехкнижиям. Два более поздних принесут ему мировую славу, о первом даже английская Вика упоминает вскользь, русская вовсе ничего не говорит. Но знаменитые Депфортская и Корнишская трилогии — ее естественное продолжение. Не самым изящным способом обыгрывая название, которое можно буквально перевести. как «закваска порока» или более привычной русскому слуху идиомой «злое семя» — из салтертонской вышло все, написанное Дэвисом после, как из сильного вышло сладкое в старой загадке. И семя не было злым, а закваска порочной.

Итак, Салтертон, канадский провинциальный городок, при первом взгляде на который наблюдатель думает, что попал в старые добрые времена. При втором и третьем укрепляется во мнении. Жизнь тут словно законсервировалась: чопорное общество, университетская профессура, приходская община. Для культур-мультур летний театр и домашнее музицирование. Ах, ну да, есть ещё своя газета, освещающая в меру беспристрастно события городской жизни Evening Bellman — Вечерний Глашатай. И вдруг — вопиющий случай: издание публикует анонс о помолвке Пёрл, дочери профессора Вамбрейса и молодого Соломона (более известного как Солли) Бриджтауера, свадьба-де состоится 31 ноября в Кафедральном соборе.

Нет, проблема не в том, что помолвку оглашают через газету — в западном мире это привычная практика. Но в том, что молодые люди и не думали ни о чем подобном. Да они едва знакомы. Ну как, в маленьком городе представители одной социальной среды поневоле знают друг друга. И в постановке шекспировской «Бури» («Tempest Tost») летним театром оба принимали участие, Пёрл даже на роли Миранды. Да только влюблен Солли давно, прочно и безнадежно в другую девушку, Гризельду Вебстер — первую красавицу городка и по совместительству самую богатую наследницу, ныне путешествующую по миру.

Все это с самого начала выглядит как чья-то нумная злая шутка (опубликовано в Хеллоуинн, дата свадьбы назначена на несуществующий день). Но семьи, которые так вольно связал неведомый охальник, в давней вражде и профессор даже устраивает скандал издателю Беллмана, требуя публичных извинений с посыпанием повинной головы пеплом: «три дня подряд на первой полосе». Получая ответ, что вины газеты тут нет, но сообщение об ошибке мы опубликуем мелким шрифтом на страничке анонсов. Салтертон бурлит пересудами, ситуация обрастает подробностями: частью забавными, частью возмутительными, а Солли и Пёрл поневоле проводят значительное время в обществе друг друга. Ну, складывайте два и два.

Совершенно неожиданно, самый забавный, порой уморительно смешной роман Дэвиса. Обычно он не склонен баловать своего читателя юмористическими ситуациями. Извечное противостояние фрейдизма и юнгианства, в котором автор стоит на позициях последнего, здесь выливается в в рассуждения об эдиповом комплексе применительно к женщине и совершенно убийственном сюжете, который органист Кобблер дарит Солли, но это я сохранила в цитатах и пересказывать не стоит. Тем более, что к нашей, в целом совершенно пристойной, истории, отношения не имеет.

А что же у нас? Все хорошо, что хорошо кончается. И иногда, вопреки поговорке, из худого семени вырастают добрые плоды. А потому что «Бог в своих небесах и в порядке мир»

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх