Эдгар Аллан По отзывы

Все отзывы на произведения Эдгара Аллана По (Edgar Allan Poe)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 1290

  Страницы:  1  2 [3] 4  5  6  7 . . . 22 23 24 25 26   (+10)»   (+23)»»

«Преждевременное погребение»
–  [ 10 ]  +

invikto, 29 февраля 2012 г. в 15:26

Рассказ-статья. В первой половине произведения читатель получает возможность ознакомиться с несколькими случаями погребения человека заживо. Признаться, ужасными случаями. Может сложиться мнение, что этот рассказ так, небольшая статейка, набор историй. Но не тут то было. На самом деле это хитрый ход автора: он нагнетает атмосферу, так сказать, знакомит читателя с проблемой, которая поднимается в произведении.

Во второй части рассказа мы уже знакомимся с самим героем, его фобией и просыпаемся вместе с ним ... в гробу. Его страхи оправдались. Он в недоумении, скован ужасом и спешно пытается найти выход из ситуации.

Концовкой же рассказ напоминает анекдот. Смешно и забавно, а главное поучительно: не надо зацикливаться — всё будет хорошо.

Словом, произведение напоминает небольшую трассу с неожиданными виражами.

Оценка : 8
«Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля»
–  [ 10 ]  +

lord_lex, 31 июля 2011 г. в 08:55

Обычно люди поверхностно знакомые с творчеством Эдгара Аллана По считают его только мистиком, хотя автор этот довольно широкомасштабный, в его творчестве помимо мистики и хоррора есть детективы, приключения и просто реализм, порой очень смешной. Открытием для многих станет тот факт, что у По есть и самая что ни на есть hard science fiction.

25 августа 1835 года в нью-Йоркской газете «Sun» был опубликован первый очерк об обнаружении жизни на Луне, после него было еще пять очерков, и тираж газеты непомерно вырос. В очерках подробно описывалось как некие астрономы построили самый большой телескоп и из Африки наблюдали за Луной. Наивные американцы сметали «New York Sun» с прилавков и у газетчиков — никто даже не сомневался в обмане. А в газете описывались невиданные лунные животные, мышелюди и подобная чушь; научно необоснованные нелепости громоздились одна на другую, а читатели и усом не вели. Вскоре „утку“ разоблачили, но еще до этого Эдгар Аллан По сделал жесткое заявление о том, что вся история с Луной — вымысел, бессовестно скопированный из его «Ганса Пфааля». Но никто не послушал писателя, куда интереснее было читать о приключениях лунных мышечеловечков.

Несмотря на некоторые грубые оплошности в повести (которые можно простить из-за времени написания), всё достаточно подробно и интересно описано. Вспоминаются критические высказывания Эдгара По в цикле об Огюсте Дюпене относительно математического анализа — теперь я окончательно понял, что не безосновательные; автор также талантливый математик, физик и астроном.

Сама фабула произведения революционна. Нет, до По писатели тоже летали на Луну, но лишь гениальному мистику удалось наконец написать что-то действительно стоящее и имеющее научное обоснование.

История получилась очень интересной и захватывающей, настоящая классика твердой научной фантастики, каковой при жизни По еще, собственно, не существовало — Жюль Верн был еще маленьким мальчиком, а Герберт Уэллс не родился.

Оценка : 9
«Лигейя»
–  [ 10 ]  +

Reigne Noire, 09 июля 2011 г. в 23:50

Не приходилось раньше читать По. И, наверное, уже не придется, потому что такого желания после прочтения «Лигейи» не возникло. Читала на русском языке, но было ощущение, что читаю на иностранном, который с трудом понимаю. Навороченные, «многоэтажные» конструкции, не пойми на чем основанные метафоры, пафос, которым веет от каждого слова...Еще эти громоздкие описания интерьера и ужасный эпитет «фантасмагорический», который прямо въелся в память. Это же художественная проза, а не философский трактат! Причем за всей этой ширмой кроется незамысловатый сюжет без какой бы то ни было идеи (я ,во всяком случае, ее не выявила). Главный герой вызывает легкое раздражение, его переживания не трогают. Такое чувство, что он не любил Лигейю вовсе, а просто «сотворил себе кумира», чтобы было где проявить красноречие своего ума. И зачем он женился во второй раз? Вобщем, неубедительно.

Оценка : 4
«Ангел необъяснимого. Экстраваганца»
–  [ 10 ]  +

Пирит, 10 июня 2011 г. в 16:05

«Вы богаты и образованны? Вы много пьёте? Вы прирождённый скептик?

Тогда ангел в виде пивной бочки, придёт к вам и докажет, что на самом деле, вы обычный дурак!»

Оценка : 9
«Бочонок Амонтильядо»
–  [ 10 ]  +

papkovs, 19 января 2011 г. в 11:44

Ни «жертва» — Фортунато, ни читатель так и не узнают, за что же мстит Монтрезор. Мне кажется, что «тысяча мелких обид и одно серьезное оскорбление» — плод воображения мстителя, человека с весьма извращенными представлениями о чести. Монтрезор — «ненадежный», не заслуживающий доверия рассказчик, просто прикрывающий совершенное им преступление.

Тщательно созданная атмосфера подземелья и нарастающего напряжения, изящная игра слов, ирония,изощренность и продуманность «мести», амонтильядо как символ несуществующей вины и обмана.

один из моих любимых рассказов у По.

Оценка : 8
«Морелла»
–  [ 10 ]  +

glupec, 27 сентября 2009 г. в 00:05

Рассказ обнаруживает известное сходство с «Лигейей», но при этом лично мне он кажется гораздо более цельным и гармоничным. Всё здесь «к месту», ничего лишнего. Напряжение нарастает вплоть до самого финала — где и завершается чётким, точным, филигранно прописанным «пуантом».

Кроме того, в рассказе есть идея, не лежащая на поверхности — до неё ещё надо «дорыться».

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Идея эта — в том, что человеческая личность не является чем-то уникальным и неповторимым.

Оценка : 10
«Колодец и маятник»
–  [ 10 ]  +

kkk72, 21 апреля 2009 г. в 20:56

Очень сильный рассказ. Одна из самых жутких историй, которую я когда-либо читал. Эдгар По мастерски создает мрачную атмосферу безнадежности, умело нагнетает напряжение, дает возможность своему герою счастливо избавиться от одной опасности только для того, чтобы встретиться со следующей. Нельзя не отдать должное мужеству главного героя, борющегося за свою жизнь до последнего, но счастливый конец этой истории кажется несколько нелогичным. С момента написания этого рассказа прошло полтора века, но очень немногим авторам удалось создать равные по силе воздействия на читателя истории в жанре «хоррор».

Оценка : 10
«Истории Огюста Дюпена» [Цикл]
–  [ 10 ]  +

kkk72, 10 марта 2009 г. в 08:29

Эти три небольших рассказа по сути, являются основой жанра классического детектива, его первыми ласточками. Гениальному Эдгару По удалось предугадать многие сюжетные ходы своих последователей. Одних только похищенных писем в литературе десятки. Да и фигура самого Огюста Дюпена с его безупречной логикой послужила прообразом многих гениальных сыщиков, начиная с Шерлока Холмса. Но, с другой стороны, эти рассказы суховаты. Не хватает в них каких-то сильных эмоций. Да и сам Дюпен не вызывает таких симпатий как Холмс. Самой интересной, хотя и самой спорной из этих историй для меня является «Убийство на улице Морг». Всем хорош этот оригинальный рассказ. Вот только убийца в нем скорее фантастический, чем реальный.

Оценка : 8
«Метценгерштейн»
–  [ 10 ]  +

alex_kr, 17 февраля 2008 г. в 12:09

У Эдгара По потрясающий язык и очень «вкусный» стиль. Его рассказы, какими бы они ни были, удачными или не очень, никогда не бывает скучно читать. Не знаю, занимался ли По психологией, но, видно, он интуитивно чувствовал как нужно писать рассказы, чтобы они не наскучивали в процессе их чтения. Ну и конечно сами рассказы у него потрясающие — это действительно мистика, это действительно ужасы. Эдгар По — действительно мастер литературы в общем, и короткой прозы в частности. Данный рассказ — лишнее тому подтверждение, впрочем, как и любой другой рассказ этого писателя.

Оценка : 10
«Колодец и маятник»
–  [ 9 ]  +

Mishel78, 12 апреля 2019 г. в 05:53

Как говорится, рассказ задел за живое...

А как же иначе, если история у которой почти нет предыстории, сразу же погружает в атмосферу безпросветного (в прямом и переносном смысле) ужаса. Клаустрофобический приступ охватывает от того, что нет понимания, где ты и что находится рядом с тобой. В реальность возвращает лишь только еда и питьё, которые появляются рядом, как только возвращаешься из мира сна, который мало чем отличается от кромешной тьмы реальности...

Но если тьма так ужасает, то может быть свет поможет хоть как-то заглушить ужас обречённого на продолжительные мучения в чёрном аду ограниченного пространства глубоко под землёй? О, нет, сумрачный свет принесёт лишь новые страдания обреченному арестанту. Но вдруг удастся ещё хоть на какое-то время продлить жизнь? Как долго ждать конца страданий или лучше было бы умереть сразу?

Апофеозом ужаса является осознание, что ты находишься между маятником, грозящим разрезать твою плоть или же попытаешься найти упокоение исстрадавшейся душе на дне колодца — выбор за тобой...

Задело за живое, потому что даже описанное мною страдание человека, обвинённого инквизицией на медленную или быструю смерть, по своему выбору, является неполным. Неужто автор переживал всё это сам и погрузил в эти предсмертные переживания и меня? А иначе как объяснить, раз в столь маленьком по объёму произведении скопилось столько настоящих переживаний, что прочитанное столь живо стоит в моём воображении, вновь и вновь оживляя все органы чувств, будто бы между колодцем и маятником был я сам...

Очень живой и психологически точный рассказ, беспощадный в своей реалистичности.

Оценка : 10
«Король Чума»
–  [ 9 ]  +

Gourmand, 15 марта 2019 г. в 15:03

Буквально вчера целый день посвятил творчеству Говарда Лавкрафта. После пятого прочитанного рассказа стали раздражать герои, которые пугаются любого шороха, а при виде тусклого свечения воображают такие ужасы, что не могут передать словами, и, как нервические девицы, излишне туго затянутые в корсеты, падают в обморок. А ведь герои Лавкрафта — вполне себе взрослые мужчины! В детстве их что ли роняли?.. Или топили в ванне?..

И вот я переключился на По. В который раз с огромным удовольствием перечитал этот рассказ, где смешное соседствует с жутью, где герои, пусть и принявшие на борт галлоны горячительного, ведут себя как мужчины: отстаивают своё мнение, ухаживают за дамами, встревают в драку и уносят живую добычу на шхуну. Ну наконец-то! Простые моряки, не умеющие ни читать, ни писать, ведут себя в сто раз мужественнее изнеженных героев Лавкрафта.

Рассказ можно перечитывать бесконечно, и образы действующих лиц выписаны великолепно (в отличие от ГФЛ, где сплошь «неописуемые цвета», «невыразимые звуки» и «непередаваемые словами чудища»).

Оценка : 10
«Береника»
–  [ 9 ]  +

greyofthedawn, 26 августа 2016 г. в 16:34

Один из самых монументальных рассказов Эдгара Аллана По, во всей мрачной красоте отражающий темную грань его творчества.

Тонкий, пронзительный, поэтический, бесконечный в вещах, о которых он рассказывает, он берет свое начало, повествуя о многогранности печали, о таинстве прошлых жизней, о людях, живущих в своих грезах, чтобы затем превратится в рассказ о болезненной, искаженной любви человека, страдающего необычным недугом — мономанией, маниакальной одержимостью некоей идеей или предметом, который влюбился в улыбку (хотя точнее было бы сказать, в белоснежные зубы) своей смертельно больной кузины, и сосредоточил все свои жизненные стремления на том, чтобы овладеть ею. И даже ее внезапная смерть не станет этому преградой...

Очень темный и абсолютно безумный рассказ. И невероятно пугающим является сходство персонажей и судеб, описанных в нем, с реальной трагической историей любви самого писателя к своей кузине Вирджинии, которая стала его женой, но умерла в юном возрасте от чахотки.

Оценка : 8
«Повесть о приключениях Артура Гордона Пима»
–  [ 9 ]  +

Zlydeni, 15 августа 2016 г. в 13:42

Читал повесть в переводе Бальмонта. Издание было подготовлено Евгением Головиным, который честно предупреждает, что Бальмонт плевать хотел на советскую языковую систему, которая диктовала упрощение языка. Он использует длинные обороты, нагруженные деепричастиями и наречиями, а также морские термины, имевшие хождение в XVIII-XIX веке. Что ж, возможно, такой сложный перевод и покажется современным читателям скучным и монотонным, однако мне так не показалось.

Повесть я прочитал за пару дней, абсолютно захваченный языком повествования. В этом плане Бальмонт проделал замечательную работу: несмотря на то, что предложения тут состоят из конструкций по 20-30 слов, текст не мертвый, язык живой и красочный.

О самом сюжете говорить не буду, ибо известен он, пожалуй, каждому любителю фантастики и творчества По в частности. Думаю, это вполне законченная книга, завершенная, и как-то продолжать историю Артура Пима после фантастической встречи с неизвестным снежно-белым существом в глубинах Полуденного материка нет смысла.

Интересный анализ романа провел Евгений Головин в заключительной статье. Приведенные им доводы вполне могут оказаться правдой, и «Сообщение Артура Гордона Пима» — книга не только и не столько о морском приключении, но и про магическую географию, определенный тип человеческого мышления и мироощущения, в котором путешествие на Юг значит то же, что путешествие в край Смерти. Думаю, книга заставит думающих людей еще не раз мысленно возвращаться к вопросам метафизики и бытия, ибо ее содержание намного глубже, хотя по форме это всего-то приключенческая фантастика.

Оценка : 9
«Сердце-обличитель»
–  [ 9 ]  +

KatrinBelous, 16 февраля 2016 г. в 19:52

Жутковатый рассказ.

Все-таки из-за какой мелочи может прийти в больную голову убить человека! Эта история мне остро напомнила Достоевского с его «Преступлением и наказанием», только с той разницей, что тут убийца считает себя совершенно нормальным и не расскаивается в совершенном. А возмездие за преступление всегда последует, если уж не от правосудия, то от мук нечистой совести.

Оценка : 6
«Рукопись, найденная в бутылке»
–  [ 9 ]  +

KatrinBelous, 06 февраля 2016 г. в 12:26

«Кому осталось жить одно мгновенье, Тому уж нечего скрывать.» (с)

Мистический морской рассказ о путешественнике, попавшем в шторм и дрейфующем на тонущем корабле к неизвестным берегам.

Мне понравилась эта история, хоть мне в ней не все оказалось понятно. Только представьте: чудовищный ураган, громадные валы волн, вздымающие корабль чуть ли не к небесам, погасшее Солнце и наступившая тьма, а затем появление таинственного огромного судна со странной командой. Главный герой чудом перебирается на этот корабль, но понимает, что ни капитан, ни матроссы его не видят! Похоже он оказался на самом настоящем «Летучем Голландце«! Конец же остался для меня загадкой...

  «Мы обречены постоянно балансировать на краю вечности, но так никогда и не рухнуть в бездну...»

Оценка : 8
«Повесть о приключениях Артура Гордона Пима»
–  [ 9 ]  +

KatrinBelous, 21 января 2016 г. в 15:01

Нестандартное для творчества Эдгара Алана По произведение. Во-первых, это не рассказ, а полноценная повесть. Во-вторых, повесть о морских путешествиях! Но По не был бы По если бы не поместил в повествование кровавые подробности, убийства, смерти, предательства и самую что ни есть таинственную Тайну:)

А начиналось все довольно стандартно для морских приключений. Юный Артур Пим, увлеченный рассказами своего друга, у которого отец — капитан китобойного судна, решает вместе с ними отправиться в плавание. Возможно, если бы парень знал, чем обернется ему этот выбор, то прислушался бы к запретам семьи и не сбежал бы на отходящий корабль.

Дальнейшие события не для слабонервных. Будет здесь и бунт матросов, и захват корабля, и встреча с «кораблем мертвецов», и битва с морской стихией, и борьба людей за выживание, каннибализм и полнейшее отчаяние. Некоторые моменты было читать не сильно приятно и да! очень жалко собачку:( Ладно те люди, но автор так и не рассказал, что произошло с бедным песиком:(

На этом злоключения Артура Пима не закончились. Дальше ему предстояло путешествие к Южному полюсу в совершенно неизведанные до того времени земли, встреча с коварными туземцами, опять борьба за выживание и наконец загадочная встреча с неким существом «И кожа ее была снежной белизны» на самом краю света...

Главная загадка этой истории так и останется тайной для читателя. Ведь последние главы дневника главного героя оказываются уничтоженными, а сам Артур Пим загадочно гибнет, не успев их опубликовать. Но думаю такое окончание произведения является единственно верным и есть тайны, знать о которых человечество и не должно.

Эдгар Алан По определенно порадовал меня как читателя увлекательным повествованием и даже его отступления от рассказа, где он живописал о пингвинах, трепангах или объяснял почему важно правильно крепить груз в трюме корабля, не показались мне скучными. Этакий привет от одного мэтра другому мэтру, написавшему «20 тысяч лье под водой»:)

Оценка : 8
«Сердце-обличитель»
–  [ 9 ]  +

BroonCard, 11 мая 2015 г. в 09:44

Что есть истинное сумасшествие — четкое уверенность в собственной нормальности и отвержение факта расстройства, или же неописуемое желание лишить мир от какого-либо противоестественного тебе признака внешней среды. Для каждого, после прочтения сего рассказа, этот вопрос начинает иметь свой ответ.

Эдгар Аллан По как обычно подаёт ситуацию сквозь свою «фирменную», пропитанную мистицизмом и ужасом, призму своеобразного отчаяния. Он вновь сумел вогнать читателя в крепкую атмосферу чего-то запредельно неясного для самого «слушателя повествования» и, «отдавая» нам всё новые и новые страницы, только усилил данное давящее чувство — под конец и сам волей-неволей задумался, насколько нормален я. Ибо тут, где всё дано с таким непостижимым абсурдом, высвобожденном в поступках главного героя, ты, вдаваясь в дебри вопроса нормальности и безумия, начинаешь всё больше и больше размышлять по поводу своего причастия к тому или иному «классу» людей. И ладно если бы мысли были не шибко долговечны, так нет: сопоставляя детали из рассказа да свои поступки из жизни, кое-где находишь чистейшее сопротивление.. а кое-где и сам уже не уверен в собственной ясности ума.

В общем, сильно долго я разглагольствовать не буду — лучше просто прочтите «Сердце-обличитель» и вы поймёте, почему же, задумавшись о главном смысле данного творения можно «зайти» в невозвратные философичные дали, а также почему-таки Сердце — всё же обличитель...

Оценка : 9
«Повесть о приключениях Артура Гордона Пима»
–  [ 9 ]  +

Изенгрим, 04 мая 2015 г. в 13:48

Со всей ответственностью заявляю, что Эдгар По — беспринципный кайфолом. Я понимаю, когда писатель не успевает закончить свою книгу, по причине естественной смерти (Кафка там, или Камю), но По бросает свои произведения на полуслове вполне осознанно, поманив, подразнив тайной, а потом — извини, дорогой, у меня голова болит, устала, эти дни, все такое, продолжения не будет, сам что хочешь, то и думай. Я считаю, что это крайне неуважительно и даже неосторожно по отношению к читателю — ибо современный читатель довольно живучий и толстокожий, он много что читал, все видел, трогал и нюхал, но писал-то По для непуганного викторианца, существа, отделенного от реального мира тонкой пленочкой кринолинов, турнюров и бремени белого человека. Оборванная концовка «Повести...» это как удар в живот, как выстрел в лицо, как смех Джокера, как грохот крышки гроба над тобой. Ты сидишь с книжкой в руках и слезы на глазах — за что так со мной?

Жанр книги — альтернативная география, сюжет ее навеян теорий некоего Джона Кливза Симмса-младшего, считавшего, что на полюсах есть огромные дыры для входа в Полую землю, и вообще планета наша состоит из пяти концентрических окружностей (дыры у всех совпадают). Проблема однако в том, что узнать об этом можно только из комментариев, в самой книге ничего этого нет. Кроме того, «Повесть...» состоит из двух частей, никак не связанных друг с другом. В первой герой, страдающий от юношескаго тупоумия, сбегает из дому ради морских приключений и получает их все прям лопатой по спине: бунт матросов, кровавые убийства, голод, жажда, акулы, каннибализм, штормы и штили. Во второй его подбирает другой корабль и он отправляется на юг, искать Антарктиду (именно так, без перехода, подумаешь — ерунда какая, пару недель без воды). Все это довольно занудно и перемежается огромными выписками из Британники и Брэма, так что я даже подумал, что вся книга — это такая «энциклопедия для мальчиков», замаскированная под приключенческую литературу. Но нет — По спохватывается и вспоминает про теорию Симмса. Появляются антарктические аборигены, вода теплеет с каждой милей, таинственные шахты и письмена, и становится уже весьма завлекательно, вот герои плывут-плывут и атмосфэра предвкушения чего-то этакого сгущается,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И в этот момент нам преграждает путь поднявшаяся из моря высокая, гораздо выше любого обитателя нашей планеты, человеческая фигура в саване.

конец. Все, больше ничего не будет. Почему аборигены боятся белого цвета, что за хищник с алыми клыками, почему вода теплая, неприятная на ощупь и молочного оттенка, что там дальше, в конце концов? А ведь анонсировалось «раскрытие тайн континента» и все такое. Основное ощущение от романа — дикое разочарование.

Оценка : 5
«Повесть о приключениях Артура Гордона Пима»
–  [ 9 ]  +

A.Ch, 19 февраля 2015 г. в 19:51

  Заглавный герой произведения, устав от скуки в родном городе, решает отправиться в морское путешествие, полное романтики (ужасных приключений, как оказалось), необычных переживаний (физических и моральных) и открытий (географических и фантастических). Роман является описанием взглядов По на существующую в 1838 году карту мира с “белыми пятнами”. Белый цвет не раз будет назван пугающим в последней трети романа. Открытия – зло?

  В осуществлении дерзкого плана в побеге из дома ему будет помогать сын капитана корабля, Август Барнард. Прятки в трюме корабля, попытки выбраться на свежий воздух, драка не с крысами, но с бешеным псом напомнили мне “Морского волчонка” Майн Рида. Последующие происшествия с долгим мучением жаждой и голодом, “кровавый” жребий – его же “Затерянных в океане”. Ньюфаундленд Тигр и герой Ричард Паркер использованы нагло Янном Мартелом в “Жизни Пи”.

  Роман взросления? В определённой степени да. Почти зрительно Артур Пим проходит перед глазами читателя путь из мальчика в мужчину. Стойкого, разбитого ситуациями, но и окрепшего благодаря им.

  Из непонятного, пусть оправданного малым количеством страниц и большим количеством действия на это количество, остался такой момент. Герои погибают, но окружающим нет времени ни грустить о них, ни печалиться. Через пару страниц не остаётся и воспоминания. Может потому что место действия основной части романа – вода, которая не имеет памяти.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Погибает капитан Барнард, но сын почти не говорит о нём позже и погибает сам. Тигр и безымянный кок. Ричард Паркер, сам желавший рулетку. Капитан Гай. Остаётся под вопросом гибель самого Пима. Быть может на пороге открытия тайны белой Бездны, он решил, что человечество не готово узнать что-то и исчез, сымитировав собственную смерть, и спрятал последние главы своего дневника.

  Мистическое откровение в конце романа – быть может очищение и рай для героев. То, что ищут все. Покой ли?

Оценка : 7
«Золотой жук»
–  [ 9 ]  +

greyofthedawn, 19 октября 2014 г. в 21:09

Увлекательнейший рассказ, читая который, в очередной раз поражаешься изобретательному и немного сумасшедшему таланту автора. Зная, что этот рассказ считается особенно значимым в библиографии автора, приступая к его чтению, я ощущала такое прекрасное чувство трепета перед лицом неизведанного, потому что это приключение, о цели и сути которого в самом начале нет даже догадок. В результате я прочла очень интересный приключенческий рассказ о неожиданной находке, которая, благодаря необычному стечению обстоятельств, внимательности и таланту главного героя привела его к разгадке невероятной головоломки, которая впоследствии уж точно изменила всю его жизнь. Только вот роль золотого жука, увы, оказалась совсем не главной, как следовало бы предположить из названия произведения.

Только как же жаль, что я прочла его не в детстве, ведь я представляю, какое неизгладимое впечатление он произвел бы именной на детский разум, так жаждущий приключений, и точно уверена, что ярких и интересных воспоминаний об этой прекрасной и незабвенной поре у меня бы точно прибавилось.

Оценка : 8
«Человек толпы»
–  [ 9 ]  +

korsrok, 11 мая 2014 г. в 23:42

В одном и своих наиболее таинственных рассказов «Человек Толпы», Эдгар По рисует старика, своеобразный дьявольский образ. «Бросив беглый взгляд на лицо этого бродяги, затаившего какую-то страшную тайну, я получил представление об огромной умственной силе, об осторожности, алчности, хладнокровии, коварстве, кровожадности, о торжестве, веселости, о крайнем ужасе, о напряженно и бесконечном отчаянии». Если несколько изменить слова этой сложной характеристики – получится портрет самого автора. Смотря на лицо Эдгара По и читая его произведения получаешь представление о громадной умственной силе, об утонченной скупости к использованию слов, указывающую на большую любовь к языку, о ненасытной алчности души, о мудром хладнокровии избранника, о безумной веселости безысходного ужаса, о напряженном и бесконечном отчаянии… Безумный старик, чтоб не остаться наедине со своей страшной тайной, без устали скитается в людской толпе. Он бежит с одного места на другое, и когда пустеют нарядные кварталы города, он, как отверженный, спешит в нищенские закоулки, где омерзительная нечисть гноится в застоявшихся каналах. Так точно и Эдгар По проникнувшись философским отчаянием, затаив в себе тайну понимания человеческой жизни, как кошмарной игры большего в меньшем, всю жизнь был под властью демона скитания, и от чарующего и прекрасно переходил к кошмарному и омерзительному, чтоб через остроту ощущения соприкоснутся с миром, чтоб и здесь, в провалах уродства, увидеть хотя бы тусклое фосфорное сияние. И как загадочный старик был одет в затасканные вещи хорошего качества, а под тщательно застегнутым плащом скрывал что-то блестящее, бриллианты и кинжал, так Эдгар По в своей искаженной жизни всегда оставался прекрасным демоном, и над его творчеством никогда не погаснет изумрудное сияние Люцифера.

Оценка : 10
«Демон Извращённости»
–  [ 9 ]  +

Orm Irian, 16 июня 2013 г. в 16:41

Как всегда, лучше всего у Эдгара Алана получается писать о нервных расстройствах. Впрочем, это бич 19 века, так что не странно.

Сам рассказ — это скорее подробное описание некоего чувства, нежели повествование о событиях. Действие занимает только последнюю треть текста, и так же служит скорее описанию, чем является самостоятельным сюжетом. Начинает он с едкой иронии по поводу модной тогда френологии и прочих философствований. Речь о том, что мы слишком самоуверенно говорим, что знаем замысел Творца, и при том очень не хотим замечать некоторые нелицеприятные вещи, присущие человеческому поведению.

Бес извращенности — это в первую очередь тяга к запрещенному. И тяга к саморазрушению. Вряд ли совесть имеет что-то общее со всей этой историей. Те, кто здесь в отзывах не согласен с автором, наверное никогда не имели проблем с нервной системой. Иначе они бы тоже узнали это чувство.

Эдгар Алан не зря писал триллеры, ведь он прекрасно знал, насколько сладостным может быть чувство страха. Именно страх тянет нас на край пропасти или принуждает сознаться в преступлении. Сама мысль об этом приятно щекочет нервы многим. И у Эдгара, как всегда, очень хорошо получается передать это чувство внутреннего конфликта и нарастания нервного напряжения, которое в конце ведет к катастрофе. В «Падении дома Ашеров» нечто подобное заставляет Родерика похоронить сестру заживо. Видать, автору тоже кое-что подобное довелось пережить когда-то (чувство, то есть, а не захоронение сестры заживо))), слишком уж красочно и убедительно у него получается.

Отличное психологическое эссе. Думаю, актуально до сих пор, ибо эта вот темная сторона человеческого поведения так до конца и не исследована и не понята. И да, многие до сих пор очень стараются отрицать само ее существование.

Оценка : 10
«Тайна Мари Роже»
–  [ 9 ]  +

qetuo, 10 марта 2013 г. в 21:04

На мой взгляд, лучший детектив у писателя. Все-таки в « Убийствах на улице Морг « немного не реальная концовка, слишком необычная, таких случаев — один на миллион. А здесь — достаточно стандартное убийство, расследование которого в наше время, думаю, не заняло бы много времени. Однако Дюпен выстраивает логический ряд только на основании сухих фактов, причем делает это блестяще. Притянутых за уши моментов здесь немного, не больше , чем у его последователей в этом жанре. Немного утомляют ссылки на соответствие содержания фактам реального расследования, но , в целом, — это и есть классический детектив, в чистом виде. Ничего скучного в нем для того, кто любит детективные головоломки, нет и быть не может. Жаль, что в этом ключе в последствии было создано не очень много.

Оценка : 10
«Лигейя»
–  [ 9 ]  +

Михаэль, 16 октября 2012 г. в 16:29

Эдгар По очень талантливый автор, много сделавший как для жанровой (хоррор, детектив, фантастика про «затерянные миры») так «большой» литературы.

при этом По мог быть разным, и потусторонне жутким как Лавкрафт, и сюжетно увлекательным, как Конан Дойл, и философичным, и ироничным.

сказочная сатира, напоминающая чуть ли не Гоголя (Черт на колокольне), крепко закрученные детективы (Мари Роже, Улица Морг), фантасмагории (Маска красной Смерти), психологические (Черный кот, Сердце-обличитель) и мистические триллеры.

По было подвластно все и во всех жанрах.

он словно одновременно и создавал жанровые клише, и пародировал их.

но именно «женские» рассказы (Лигейя, Морелла, в какой-то степени Береника) автора, обычно подаваемые как сливки его творчества и включаемые во всевозможные антологии и хрестоматии, лично мне представляются едва ли не самыми слабыми из его разнообразного творчества.

ненатурально выспренний, искусственно экзальтированный, утрировано романтичный стиль изложения, архаичный даже для 19века (скорее всего этот язык был создан По в подражание раннему германскому романтизму) и очень банальные сюжеты оставляют читателя с недоуменным «что хотел сказать автор» и «ну и чем он так крут, этот ваш По?».

Оценка : 7
«Вильям Вильсон»
–  [ 9 ]  +

link-link, 18 июня 2012 г. в 00:23

Красивый, захватывающий рассказ, но развязка становится понятна уже на первых страницах.

В любом человеке есть противостояние добра и зла.Однако у главного героя Вильяма Вильсона оно выразилось в раздвоении личности.В результате чего его совесть гуляла где-то вдали от него и наведывалась только во времена его крайнего распутства.

Не могу сказать что это самый лучший рассказ По, но однозначно один из.

Оценка : 7
«Очки»
–  [ 9 ]  +

invikto, 14 февраля 2012 г. в 11:20

Рассказ для меня явился открытием. Я привык считать Эдгара По автором мрачных, таинственных и невероятных историй о мистическом или автором аналитических расследований странных преступлений. Но анекдотов, написанных его рукой, я не ожидал увидеть. Когда начал читать, я предполагал, что будет загадочная история поучительного характера. А получил фарс с очень простой моралью: не стоит стесняться своих увечий.

Пояснения героя о фамилиях своих предков мне были не понятны, но я был уверен, что в конце произведения эти пояснения понадобятся. Сцена в театре мне очень понравилась: потрясающе описаны игра взглядов, осторожное созерцание приглянувшейся женщины и тайные знаки внимания. Последующее после этого знакомство героя с объектом своей симпатии и их беседы показывают, насколько отличаются ухаживания в наше время от времени чести и достоинства. Словом, хорошенькая история о любви получилась. Но в чём же подвох?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В плохом зрении. Из-за него главный герой чуть не стал мужем своей прапрабабушки!
Вот такая неожиданная развязка.

Теперь Эдгар По для меня раскрылся ещё с одной стороны. И мне это нравится.

Оценка : 8
«Колодец и маятник»
–  [ 9 ]  +

invikto, 19 декабря 2011 г. в 18:57

Очень эмоционально насыщенный рассказ! Стиль повествования, который выбрал автор, способствует нагнетанию чувства безысходности и обречённости. Сковывающий душу ужас вырывается из рассказа наружу и поглощает читателя, заставляя его как заговорённого продолжать читать рассказ несмотря на нарастающее нагнетание и приближающуюся развязку, которая ничего хорошего не сулит главному герою.

Отличный атмосферный рассказ. Просто шедевр.

Оценка : 10
«Сфинкс»
–  [ 9 ]  +

AlisterOrm, 10 октября 2011 г. в 00:46

После этой истории я стал даже по иному относится к По. Рассказ — самопародия, вы не заметили? Нагнетается обстановка, мистический флёр, один в один напоминает начало «Падения дома Ашеров». И неожиданно — такой простой конец, абсолютно неожиданный у этого писателя.

Оценка : 8
«Делец»
–  [ 9 ]  +

lord_lex, 09 августа 2011 г. в 23:37

Долго я так не смеялся. За последнее время прочитал довольно много юмористических произведений короткой формы, но «Делец» занял первое место. Я заметил, что истории от первого лица (в голову лезет Ийон Тихий со своими выдумками) самые смешные, и чем серьёзнее герой, тем больше болит живот от смеха. И с чем большей серьёзностью он повествует, с тем сильнее текут слёзы. В один момент я не мог начать читать следующий абзац — он начинался с таких серьёзных и абсурдных слов, что... было очень весело. Делец рассказывает о своих профессиях с такой серьёзностью, будто он работал начальником полиции, министром безопасности или самим президентом.

Мы привыкли видеть По как мистика, но помимо своей основной «должности» он отличный сатирик и юморист!

Оценка : 10
«Фон Кемпелен и его открытие»
–  [ 9 ]  +

Вертер де Гёте, 10 октября 2010 г. в 10:34

Одна из нескольких научно-фантастических мистификаций Эдгара По. Автор с большим интересом следил за научными достижениями своего времени, развитием техники, новыми открытиями и присущие определённой части научных кругов излишний консерватизм или поверхностность суждений, а также подача научных материалов журналистами частенько становились мишенью сатиры и мистификаций писателя. В этом произведении, стилизованном под научно-популярную статью, автор на полном серьёзе (и даже нарочито буднично) рассказывает об открытии своего знакомого фон Кемпелена — а тому удалось всего-навсего воплотить в жизнь заветную мечту всех средневековых алхимиков и получить золото из свинца. Псевдонаучные рассуждения и ссылки на сторонние источники и публикации (вплоть до указания страниц) должны были окончательно убедить наивного читателя броситься скупать серебро и свинец. А читатель внимательный обратил бы внимание на фразу «как легко мистифицировать мужей науки в вопросах, лежащих за пределами обычного круга их исследований» и на то, что фон Кемпеленом звали реального изобретателя «шахматного автомата», основанного на обмане (очень известная в конце XVIII — начале XIX вв. история).

Оценка : 8
«Mellonta Tauta»
–  [ 9 ]  +

Вертер де Гёте, 09 октября 2010 г. в 18:01

Очередная злая сатира на современную Эдгару По Америку. Автор пользуется почти тем же приёмом, что в рассказе «Разговор с мумией», но теперь пытается взглянуть на своих современников не из прошлого, а из далёкого (тысяча лет) будущего и вновь успешно поражает критикой все свои излюбленные мишени: американскую демократию, «относительность» книжных знаний, бездуховность и легкомысленность общества («они поклонялись двум идолам, звавшимся Богатством и Модой»), консерватизм, пренебрежение творческим подходом и т. д. В произведении, действительно, присутствуют черты социальной антиутопии (насколько современны для жанра хотя бы такие фразы: «мы живем в истинно просвещенный век, когда отдельная личность ничего не значит. Подлинное Человеколюбие заботится только о массе» или «насколько уничтожение какого-нибудь миллиарда отдельных личностей полезно для общества в целом»), но всё же не будем преувеличивать роль Эдгара По в возникновении жанра антиутопии. Впрочем, проживи он чуть подольше, наверняка стал бы основателем жанра — со своей-то фантазией, интересом к психологии и социальным проблемам. Жаль, что многочисленные мелкие злободневные детали и аллюзии в рассказе (например, имена политиков — Захарий, портной — т. е. Закари Тейлор, Ван Бюрен ; насмешки над модой, наукой) теперь не столь понятны и интересны. А ведь ещё Достоевский отмечал, что главная сила Э. По — в подробностях. Но всё равно — рассказ очень неплох, хотя уступает в изяществе сатиры тому же «разговору с мумией» и несколько вторичен.

Оценка : 8
«Герцог де л'Омлет»
–  [ 9 ]  +

Вертер де Гёте, 28 сентября 2010 г. в 19:36

Я согласен с обстоятельным отзывом уважаемого Knig`и: эта сатирическая миниатюра, совершенно очаровательная по своему замыслу («не вынесла душа эстета»), во многом проигрывает из-за не слишком удачной реализации; более того — современному читателю она может показаться и малопонятной, особенно читателю плохо знакомому с литературой эпохи романтизма. В этом «вина» как автора, выбравшего для повествования несколько сумбурный стиль и наполнившего произведение французским фразами и обыгрывающего подзабытые литературные штампы своего времени, так и современного читателя, привыкшего к несколько другим ритмам и с иностранными языками (за исключением английского) в целом незнакомого.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Сама же история такова: слуга подаёт на ужин утончённому французскому эстету герцогу де л’Омлету неправильно сервированную птицу. Герцог не может этого вынести и умирает от культурно-эстетического шока. Попадает, естественно, в ад. Гореть в Пекле герцогу неохота, а хорошо делать он умеет только две вещи — фехтовать и играть в карты, поэтому он играет с Дьяволом на свою душу (сюжет популярный, но представленный в необычном сатирическом ключе).
Великолепная последняя фраза в значительной степени затмевает огрехи рассказа.

Оценка : 8
«Ворон»
–  [ 9 ]  +

22sah22, 08 июня 2010 г. в 06:16

Одно из лучших стихотворений о смысле и бессмысленности бытия и бессмысленности и смысле небытия. Классика от классика. Разве можно поставить меньше высшего балла?

Оценка : 10
«Тайна Мари Роже»
–  [ 9 ]  +

ii00429935, 22 ноября 2009 г. в 16:11

Один из первых детективов в мировой литературе, но, увы, не такой блестящий, как «Убийства на улице Морг». Дело не только в том, что преступление здесь по сути дела весьма заурядное. Практически весь рассказ — огромный монолог сыщика-любителя Дюпена, где он в пух и прах разбивает доводы полиции и газетчиков и выстраивает истинную картину случившегося. Логика торжествует, примечательно, что Дюпен докопался до истины практически не выходя из дома (все факты для него уже собраны туповатой парижской полицией). Только лет через 100 после Эдгара По в литературе появится сыщик Ниро Вульф, для которого раскрытие преступлений не выходя из дома станет обычной практикой. Проблема в том, что, признавая новаторство По, читать рассказ, почти лишенный действия, трудновато. Более того! «Какой детектив обходится без погони?» — сказано в великом советском фильме «Берегись автомобиля». В «Тайне Мари Роже» не то что погони нет, настоящий преступник вообще перед читателями не появляется. Понятно, что для Дюпена, который его логически вычислил, дальнейшие шаги полиции по его задержанию совсем не интересны. Ну а для читателей?

Оценка : 8
«Бочонок Амонтильядо»
–  [ 9 ]  +

Torquemada, 25 ноября 2008 г. в 00:45

Один из мои самых любимых рассказов По. Эстетика изломанного сознания в сочетании с описанием катакомб и странных полунамеков- полусимволов. Мое любимое место «-Вы каменщик? — Да...»

Со времен прочтения в 12 ил 13 летнем возрасте одна мечта — попробовать то самое Амонтильядо...

Оценка : 10
«Украденное письмо»
–  [ 9 ]  +

alex_kr, 18 июля 2008 г. в 07:03

Очень интересный и необычный рассказ. О человеческой психологии. И, если вдуматься, я конечно совмневаюсь, что, если бы арава полицейских искала письмо, то они пропустили бы то самое место, где письмо находилось, но все же... Так как рассказ написан очень достоверно и с событийной и с психологической точки зрения, то есть создает впечатление достоверности, трудно что-то сказать о том, как могли бы развиваться события в реальности...

Но все же развязка рассказа мне очень понравилась. Она напомнила мне те случаи в реальной жизни, когда мы, например, полтора часа ищем по квартире свои солнцезащитные очки, и потом понимаем, что все это время они были у нас на голове, или, после получаса поиска мобильника вдруг обнаруживаешь, что он все время был у тебя в руке... Я думаю, с каждым случалось нечно подобное...

Оценка : 9
«Маска Красной смерти»
–  [ 9 ]  +

Yazewa, 03 марта 2008 г. в 19:03

Этот рассказ — если не любимейший, то уж наиболее запомнившийся — точно. И очень хорошо помню, с каким успехом рассказывала его подруге, когда мы ночью (!) шли по туннелям старобайкальской железной дороги с «умершим» фонариком... О, жутко было даже мне самой! Эффект был замечательный!

  А читая при свете, восхищаешься очень сильным произведением. Неотвратимость и безжалостность смерти...   жутко.

Оценка : 10
«Колодец и маятник»
–  [ 9 ]  +

baroni, 26 ноября 2007 г. в 02:57

Подлинный ужас в «Колодце и маятнике» Э. По вызывает даже не страшная камера смертников, в которой оказался герой рассказа после приговора инквизиционного трибунала. Настоящий ужас заключается в безличной машине организованного террора, под колесо которой суждено было попасть главному герою. От неумолимого колеса этой машины не спасает ни самообладание, ни личное мужество. Они могут дать лишь небольшую отсрочку, но безжалостная машина все равно перемолотит твои кости. Помощь приходит извне — с солдатами наполеоновской армии, вошедшими в Толедо.

Оценка : 9
«Король Чума»
–  [ 9 ]  +

Вертер де Гёте, 25 ноября 2007 г. в 22:01

Один из наиболее интересных рассказов По.Гротескными образами и чёткими,просто фотографическими описаниями чумных кварталов,лично у меня,

вызвал ассоциации с гравюрами Дюрера и картинами Брейгеля.

Оценка : 9
«Маска Красной смерти»
–  [ 9 ]  +

baroni, 20 октября 2007 г. в 02:25

Рассказ о неотвратимости Судьбы, Рока. От Красной смерти не спасут ни полная изоляция, ни монастырские стены. На публичный вызов, брошенный принцем Просперо, отвечает сама Красная Смерть. Рассказ Э. По вошел и в историю русской литературы — его своеобразно переосмыслил А. Белый в своем романе «Петербург», сделав сцену появления Красного Домино на петербургском балу, одной из ключевых в романе.

Оценка : 9
«Герцог де л'Омлет»
–  [ 9 ]  +

duke, 06 октября 2007 г. в 17:45

Самая непонятная (это еще мягко сказано) для меня история По. Или перевод такой идиотский. Ничего не понял.

Оценка : 4
«Украденное письмо»
–  [ 8 ]  +

ааа иии, 02 марта 2023 г. в 19:46

Конан-Дойль, устами Холмса, был суров: «Дюпен — очень недалекий малый. Этот прием — сбивать с мыслей своего собеседника какой-нибудь фразой «к случаю» после пятнадцатиминутного молчания, право же, очень дешевый показной трюк».

Хорошо, трюк напоказ, но в паузе весь Дюпен. Он из тех, кто ставит капкан, лишь с уверенностью, куда именно ступит нога жертвы его дедукции. Бежать по следу с собакой не его, а рассуждение и психология требуют времени. Кстати, о психологии: пусть «прячь на видном месте» критикуют и у Вудхауса, но доказано, что избирательная слепота, хотя с оговорками, факт. Вывернутое письмо еще что, см. эксперимент с «невидимой гориллой».

За рассказом целый шлейф толкований, у психоаналитиков даже сборник есть, «Похищенный По». Сам Лакан выдал на удивление вменяемое: «Речь идет о символе, перемещающемся в чистом виде, о символе, которого невозможно коснуться, не оказавшись немедленно в его игру втянутым». Как не согласиться.

Разве что... игр-то, две, первую вел префект парижской полиции с Дюпеном. И можно оказаться втянутым, а можно быть игроком.

Кто Дюпен до «Похищенного письма»? Обедневший аристократ, библиофил, сова и затворник (в среде полагавших суть жизни в раутах и визитах). Сделал себе репутацию у полицейских, но почти ради развлечения.

Здесь он другой. Не благороден образ мысли: объявив себя на стороне шантажируемой, не торопится на помощь даме, ждет с месяц, пока та реально раскошелится. Такие же навыки: подменное письмо Дюпен заготовил, подделав «вензеля Д. с помощью хлебного мякиша». Он в курсе насчет «длинных иголок» при обысках, значит, имеет от профессиональных параноиков допуск выше развлекающего себя бесплатными советами дилетанта. Затворник, но вхож к министру в любой день. Знает, где и как нанять стрелка, пунктуального и отчаянного (задержание при шутках такого рода... см. насчет добровольца в «Старом гении» Лескова). Что ж, «шевалье» в пост-наполеоновском это кавалер Почетного легиона. Не боле.

Правда, следует уточнить: все же «Украденное письмо» близко к мистификации. От эпиграфа (из Петрарки, не Сенеки), до дьявольской остроты зрения через синие очки. А действия полиции карикатурны — не только бесполезные обыски, к отставке префекта повода и не придумать легальней двух «ограблений» министра.

Насчет карикатуры и места действия есть мнение Борхеса: «Конечно, и преступления, и сыщиков можно было поместить в Нью-Йорк, но тогда читатель стал бы раздумывать, как развивались события на самом деле, так ли ведет себя нью-йоркская полиция или иначе. По решил, что ему будет удобней, а его воображению — вольней, если все произойдет в Париже... описывает все случившееся американец, и ему нужен непривычный герой».

Про случай орангутана с бритвой и труп цветочницы — логично. Однако, «Похищенное письмо» касается почти уникального (на год написания) парадокса. Власти видели реальную силу полицейского контроля и институт выживал при каждой смене режима — ждать которого приходилось недолго. Рушились правительства, укрепленные агентами, горничными-осведомителями, досье и т.п. ключами «с помощью которых можно отворить любую дверь в Париже», пока не пришли 1870-1871 года. У По акцент не на силу, а на то, как легко приватизируется ресурс. Вместо, цитирую реальный круг обязанностей, наблюдения за книжной торговлей, фальшивомонетничеством, ложными слухами, тайными объединениями и выдающимися представителями всех партий и идеологических течений, руководитель структуры (статусом выше мэра столицы) занят мхом между кирпичами и промерами линейкой ради обещанной награды.

Еще следует уточнить финальный намек Дюпена «План такой зловещий. / Достоин если не Атрея, то Фиеста».

Слов этих в русском переводе не нашел. Но в кребийоновском «Атрее» конфликт разрешается суицидом Фиеста, напоследок проклинающего Атрея. Пока тот, в классицистическом катарсисе, вопиет: «Ты погиб злодей / И посмеюсь твоим я предсказаньям./ Хвала, хвала отмстителям богам, /Он сам предупредил мои желанья!» Прочее примерно того же характера.

Хитроумием не пахнет, смысл же «достоин» в принципиальном согласии с тем, что план гнусный и даже за рамками. Ну так и под прицелом дрянь редкостная.

«Украденное письмо»
–  [ 8 ]  +

makelen, 02 февраля 2022 г. в 14:59

Лучший рассказ в трилогии про Дюпена. Мне понравилось всё, и сюжет, и умозаключения Дюпена об интеллекте, математическом мышлении и о том, что «если хочешь что-то спрятать, оставь на самом видном месте». Прочитала на одном дыхании. Только 10 из 10.                                                                         

Теперь никогда не смогу относиться к рассказам о Шерлоке Холмсе так, как прежде, ведь ощущение плагиата очень сильное. Конан Дойл взял в свои рассказы из историй о Дюпене не только концепцию о сыщике, его друге-летописце и глупом полицейском, но и умозаключения сыщика, и даже слог, которым написан рассказ.

Оценка : 10
«Золотой жук»
–  [ 8 ]  +

artem-sailer, 17 октября 2021 г. в 21:57

Великолепный рассказ, о котором я много раз слышал, но прочитать который удосужился лишь сейчас. Классика, в которой угадываются мотивы «Пляшущих человечков» Конан Дойля и, прости господи, «Острова сокровищ» Стивенсона. В общем, наше всё!

Рассказ написан в более живом стиле, нежели прочитанные мною до этого творения Эдгара Аллана По, что, впрочем, не умоляет прелести последних.

Понятно, что автор в этом рассказе всё ещё не избавился от идеалистических канонов преследующего его романтизма. В частности, можно указать на такие нереалистичные вещи, как неизменность положения приколоченного к дереву черепа, несмотря на очевидный рост дерева. Капитан Кидд, как утверждает Википедия, умер почти за полтора столетия до времени действия, однако череп за это время не только не изветшал, но и не изменил своё положение в пространстве, хотя ветви дерева должны были расти. То же можно сказать и относительно обозреваемости этого черепа с утёса на берегу моря — листья дерева опять же не мешают. Точность, с которой получилось найти направление от центра дерева, удивляет. В то же время смещение на два дюйма уводит кладоискателей далеко в сторону. Ну, и так далее.

Однако не будем так уж требовательны к деталям! Давайте не надо! Эдгару По, на мой взгляд, это позволительно. Он классик, а чего добился ты? Это шутка, конечно, но всё же — давайте не будем прикапываться к нестыковкам и натяжкам — автор двигался в новом для тогдашней литературы направлении и заложил этим рассказом и другими своими произведениями целые жанры, без которых современное искусство было бы намного беднее.

Примем же все эти условности и просто будем наслаждаться блестящими творениями гениального писателя!

Оценка : 10
«Убийство на улице Морг»
–  [ 8 ]  +

artem-sailer, 14 октября 2021 г. в 21:21

Отличнейшая история, которая и сегодня читается на ура. Не всё в ней гладко и соответствует современным представлениям о детективе, но нужно понимать, что рассказу скоро стукнет 200 лет, а Эдгар Аллан По шёл неизвестной дорогой, можно сказать, продвигался в неизвестном направлении. Собственно, и считается, что этим рассказом он проложил путь, которым впоследствии пойдут такие мастера жанра, как Конан Дойль и Агата Кристи.

Не в упрёк сэру Артуру Конану Дойлю следует заметить, что некоторые сюжетные ходы этого рассказа явно перекликаются с ходами из книг о великом Шерлоке Холмсе. Например, в «Этюде в багровых тонах» он ловит преступника на приманку в виде газетного объявления о находке обручального кольца, а в «Знаке четырёх» убийство несчастного Бартоломью Шолто обстоятельствами схоже с предложенной По и ставшей классической схемой преступления в закрытой комнате. Да и сам главный герой рассказа, мосье Дюпен, надо полагать, двоюродный дядя братьев Холмс.

Повторюсь, что упомянул всё это вовсе не в упрёк Конан Дойлю, а скорее в качестве иллюстрации преемственности поколений, ведь и сам английский мастер называл своего заокеанского предшественника не иначе как учитель, идеи которого оттачивает, развивает, доводит до совершенства.

Итак, что же мы имеем в сухом остатке?

Классический детектив, один из первых блинов, который получился вовсе не комом.

Оценка : 10
«Золотой жук»
–  [ 8 ]  +

lammik, 03 мая 2021 г. в 11:24

Знаю, что «Золотой жук» — неувядающая классика приключенческого рассказа, и по-хорошему прочитать его нужно ещё в детстве, когда глаза мгновенно загораются от слов «клад», «сокровища» и «пираты». Но так уж вышло, что познакомился я с этим рассказом только сейчас. И для меня он выглядит как размышление о соотношении удачи и труда в любом деле. Ведь Леграну повезло как минимум дважды — возникла необходимость во что-то завернуть жука, а затем пергамент поднесли к огню. А вот дальше в дело вступил упорный труд с применением как умственных способностей по разгадке шифра, так и организации всего процесса. Но финальной, а значит и основной вехой рассказа оказалась не удача и даже не движение мысли, а способность не сдаться, когда, казалось бы. всё уже потеряно, и все труды пошли прахом. И именно эти упорство и вера в себя в первую очередь и вознаграждаются судьбой.

Оценка : 10
«История с воздушным шаром»
–  [ 8 ]  +

Darth_Veter, 11 декабря 2020 г. в 22:09

Эдгар По был не только поэтом и автором готических новелл. Еще он был большим шутником и часто позволял себе разного рода мистификации. Данный рассказ был опубликован в нью-йоркской газете Sun и вызвал самый настоящий переполох, потому как воздушные шары считались дорогим развлечением, и океан на них еще никто не преодолевал. Народ ликовал и безумствовал несколько дней, пока не выяснилось, что напечатанный репортаж от начала до конца — сплошная мистификация известного американского писателя.

Настоящий же перелет состоялся значительно позже — в 1978 году. Со стартового поля в штате Мэн взлетел современнейший аэростат Double Eagle II, на борту которого было три человека: Бен Абруццо, Макси Андерсон и Ларри Ньюмэн. За 5 дней они преодолели более 5000 километров и буквально на издыхании рухнули на землю у французской деревушки Мизре. Даже в наш просвещенный век пересечь Атлантику оказалось не так просто.

Зачем пишут такие мистификации? Ну уж, наверно, не для того, чтобы посмеяться над доверчивыми обывателями или над самой идеей полетов на воздушных шарах. Скорее, чтобы привлечь внимание людей к разного рода смелым проектам. Дело здесь не в том, чтобы установить мировой рекорд и вписать свои имена в Книгу рекордов Гиннесса. Главное — показать предельные возможности человека и доказать самим себе, что ты — настоящий хозяин этого мира, а вовсе не игрушка природы. Поэтому Амундсен и Скотт так упорно пробирались сквозь снега к Южному полюсу, Эдмунд Хиллари и Тенцинг Норгей лезли на вершину Джомолунгмы, а Тур Хейердал с группой единомышленников пытался на тростниковой лодке переплыть ту самую Атлантику. Все они сильно рисковали своими жизнями, чтобы показать другим: человек способен на многое. Можно не разделять подобные идеи и поступки, но смеяться над ними — куда большая глупость! Потому что знание о такой возможности вполне может спасти не одну человеческую жизнь в будущем. Например, после кораблекрушения посреди океана. Так что в какой-то степени такие мистификации полезны: если в них верят, значит, они важны и нужны.

--------------

ИТОГ: мистификация, написанная вполне научным языком и предвосхитившая настоящий перелет через океан 130 лет спустя. Можно считать ее своеобразным репортажем из будущего. Точнее, уже из прошлого.

Оценка : 7
«Тайна Мари Роже»
–  [ 8 ]  +

Darth_Veter, 09 декабря 2020 г. в 21:05

По большому счету, данная новелла — это, скорее, криминальная хроника произошедшей трагедии, чем детектив. И дело даже не в том, что к концу повествования преступник так и не был найден — автор и не ставил перед собой такой цели. Его задачи были скромнее: показать тот вред, который могут нанести следствию разного рода некомпетентные личности — газетчики, журналисты, обиженные свидетели и даже некоторые добрые самаритяне. Вполне возможно, они руководствовались добрыми позывами, но в итоге так запутали само дело (точнее, его расследование), что полиция быстро потеряла свою путеводную нить и снова обратилась к помощи «самостийного» детектива Дюпона.

Как явствует из предисловия автора, рассказ основан на вполне реальной истории таинственного убийства в июле 1841 года Мэри Сесилии Роджерс, продавщицы сигар из табачной лавки на Либерти-стрит. Ее прелестное личико и приятная улыбка были своеобразным фирменным знаком заведения, в которое захаживали такие знаменитости, как Фенимор Купер и Вашингтон Ирвинг. Не исключено, что именно по этой причине вся история и получила такой большой резонанс. В воскресенье 25 июля Мэри сказала своей матери и официальному жениху, что планирует провести выходной у родственников в Нью-Джерси, пообещав вернуться на следующий день. Но, как вы уже догадываетесь, в указанный срок девушка так и не появилась. Три дня спустя ее тело было обнаружено в водах реки Гудзон недалеко от пещеры Сибиллы (Хобокен). Внешний вид погибшей намекал на то, что перед смертью она подверглась грубому насилию. Дело стало скандальным, когда стало ясно, что у полиции нет хорошей версии происшедшего. «На помощь» тут же поспешили добровольные «сыщики» — газетчики «Герольд», «Сан» и «Трибьюн», отдавшие Мэри первые полосы своих изданий. Недостатка в гипотезах и измышлениях не было — каждый мастер слова старался, как только мог. Вопросов было поставлено много, только ответов на них не было, и дело попросту стояло на месте. Подозрения пали даже на жениха Мэри, но он смог предъявить убедительное для полиции алиби, и его оставили в покое. На этом, собственно, всё и закончилось.

Эдгар По, как и все американцы, был в курсе происходящего и, наверно, был страшно разочарован действиями полиции. Чтобы подвигнуть ее к более осмысленным действиям, он и написал данную новеллу, изменив по установившейся традиции имя девушки и адрес ее проживания. Получив определенную свободу в изложении гипотез, автор смог подробно проанализировать все известные ему факты и высказать некоторые предположения, которые предложил проверить полиции.

Завершение всей этой истории оказалось не таким, как ожидали нью-йоркские обыватели. Через полгода после публикации «Тайны Мари Роже» одна из свидетельниц по делу — та самая трактирщица Фредерика Лосс, дети которой обнаружили разбросанные по траве вещи погибшей, — перед смертью неожиданно призналась, что Мэри погибла в результате неудачно проведенной процедуры аборта. Тот «смуглый мужчина», которого подозревал и сам мистер По, оказался всего-навсего молодым практикующим врачом (возможно его фамилия была Рестелл). Поскольку вся процедура была изначально незаконной, участники действа предпочли избавиться от мертвого тела и подстроили некоторые улики, которые в итоге спутали карты полиции.

Вот так оказался разрушен миф «непорочной и честной» продавщицы сигар. Общество было готово ко многому, но только не к такому крушению своего кумира. Разговоры о деле Мэри Роджерс прекратились сами собой, и оно вскоре потеряло былую актуальность. Такова суть большинства людей: пока жертва симпатична им, они готовы идти до конца, но при раскрытии нелицеприятных фактов быстро меняют свое отношение на противоположное. Единственным, кто не смог до конца смириться с произошедшим, был уже упомянутый жених Мэри — Дэниел Пейн. 7 октября 1841 года он покончил жизнь самоубийством, приняв лошадиную дозу опия на том самом месте, где прожила последние мгновения своей жизни и его возлюбленная.

----------

ИТОГ: аналитическая статья известного новеллиста, посвященная базовым принципам расследования дел. Автор может поставить себе «зачет» за разгадку личности предполагаемого убийцы, хотя сама суть дела оказалась им неразгаданной.

Оценка : 8
«Чёрт на колокольне»
–  [ 8 ]  +

Darth_Veter, 02 декабря 2020 г. в 22:38

Юмор и сатира не являются любимыми коньками мистера По — его больше привлекают готическая мистика и шокирующие своей необычностью приключения. Но данная новелла — скорее, исключение из данного правила. Автор открыто смеется над костностью европейских бюргеров, живущих по явно устаревшим традициям и не желающих подстраивать их под требования времени.

Для жителей Школькофремена их город — своеобразная Ойкумена древних. Для простоты восприятия она имеет идеальную круглую форму и ограничена по периметру цепью невысоких холмов. Как и положено в ойкумене, вся жизнь бюргеров ограничена этим кругом, и они даже не знают, что лежит за его пределами. Такое положение вполне устраивает всех, ибо уравнивает их в правах. Недаром все жители городка (а также их дома) похожи друг на друга, словно близнецы: одинаковая одежда, одинаковые привычки, одинаковый вкус и даже сходное выражение своих чувств. Все, как один, выращивают капусту и пасут свиней, которых потом хозяйки запекают в одном-единственном блюде, не надоедающем никому. Дети бюргеров похожи на взрослых и стараются говорить, как они. Все события не отличаются большим разнообразием и сводятся только к выгуливанию свиней и кошек и приему пищи. А потому единственным развлечением становится наблюдение за часами городской ратуши с целью сверки собственных часов. Ведь в противном случае можно выбиться из графика обедов!

И вот в этот застывший в примитивности своих традиций город прибывает некий молодой человек и ломает устоявшийся график событий, заставляя часы пробить целых 13 раз! И весь распорядок дня тут же идет вразнос, ибо из жизни бюргеров пропадает целый час. Этого оказывается вполне достаточно, чтобы надолго выбить их из колеи. Теперь они озабочены тем, как бы прогнать нахального возмутителя спокойствия с колокольни.

Как часто в нашей жизни мы становимся такими же закостенелыми бюргерами! Я не имею в виду разного рода чиновников, просто обожающих писать разные бумажки (это отдельная тема!), а тех обывателей, которым легче застрелиться, чем изменить свои устаревшие привычки. Одна из них выражается известной шуткой: «Война войною, но обед должен быть по расписанию!» В нашем городе ее особенно любят употреблять врачи, заставляющие пациентов ожидать приема лишний час, пока местные эскулапы не насытят себя пончиками с кофе. Причем они съедят свой обед за полчаса, но из-за принципа будут сидеть без дела и следующие полчаса, лишь бы соблюсти традицию. Абсурд! Кому нужен такой пунктуальный служитель?!

Большая заслуга в успехе рассказа принадлежит как автору, так и переводчику Владимиру Рогову, который провел большую работу, сумев сохранить и насмешливый стиль оригинала, и также смысл имен собственных. Название города явно взято с эпиграфа: на языке оригинала оно звучит как Vondervotteimittiss — Скажитескольковремени в русском эквиваленте (с соблюдением всех правил грамматики: I wonder, what time it is?). А чего стоят фамилии бюргеров — Шнапстринкен (т.е. пьяница), Тугодумм (и так понятно без комментариев), Сорундвздор (сор и вздор) и даже Тшафкенхрюккен (т.е. чавкающий хрюндель)! Вот это я называю «адаптированным переводом«! Современные толмачи особо не утруждают себя разумной адаптацией, предпочитая обычную транслитерацию (например, двусмысленный Блэйд из одноименного фильма про вампира-бунтаря или даже привычный всем почитателям Толкина Фродо Бэггинс — т.е. Фродо Сумочник). Именно таким и должен быть настоящий ЖИВОЙ переводчик! А с транслитерацией легко справится и простой электронный переводчик от Гугла...

----------

ИТОГ: сатирическая новелла от мастера викторианской готики, критикующая излишних ретроградов по жизни. Будет полезна нашим «чинушам», обожающим гонять честных людей за разными бумажками и подписями.

Оценка : 8
«Лигейя»
–  [ 8 ]  +

Darth_Veter, 01 декабря 2020 г. в 20:57

Типичный образец мистической готики в руках Эдгара По превращается в жуткую историю о жизни и смерти. Очень подробно автор описывает свою возлюбленную Лигейю и ее уход из жизни, а затем — и неожиданную реинкарнацию в чужом теле. Зачем все эти ужасы? Чтобы заставить человека ценить то богатство, которым он владеет на время — собственную жизнь. А также близких людей, которые украшают эту самую жизнь. Нужно жить настоящим, говорит он, но не забывать и о возможном будущем. Лучше одарить любимого человека своим вниманием еще при жизни, чем плакаться потом об упущенных мгновениях на его могиле. Автор ставит перед читателем важные философские вопросы: зачем мы живем? есть ли у человека душа? возможно ли ее воскрешение? что есть грех и каковы его последствия для души? Большинство людей даже не задумываются над такой проблемой, пока их жизнь протекает хорошо и безоблачно. Чтобы она таковой и оставалась, лучше заранее задуматься над ответами (т.е. прочитать эту новеллу и примерить ее на себя). Тем самым, можно получить опыт, абсолютно ничем не рискуя и не доводя ситуацию до критического порога. Именно в этом состоит смысл фразы, когда-то брошенной Горьким: «Учитесь у классиков!» От себя добавлю: «... и тогда ваша жизнь будет более полной и счастливой.»

-----------

ИТОГ: философское размышление о жизни, любви и смерти в стиле ранней готики. Читая эти шокирующие строки, начинаешь больше ценить живых и понимать мертвых.

Оценка : 7

  Страницы:  1  2 [3] 4  5  6  7 . . . 22 23 24 25 26   (+10)»   (+23)»»



⇑ Наверх