Редьярд Киплинг Сказки ...

Редьярд Киплинг «Сказки старой Англии»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Сказки старой Англии

авторский сборник, омнибус

М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2014 г. (январь)

Серия: Иностранная литература. Большие книги

Тираж: 3000 экз.   + 12000 экз. (доп.тираж)

ISBN: 978-5-389-06681-6

Тип обложки: твёрдая

Формат: 60x90/16 (145x215 мм)

Страниц: 512

Описание:

Полное собрание рассказов и стихотворений из цикла «Сказки Старой Англии».

На обложке — фрагмент картины Д.-Ф. Уоттса; внутренние иллюстрации Ч. Брока, Х.Р. Миллара.

Содержание:

  1. Григорий Кружков. От Бэрваша до Баттла: Тропой Киплинга по Волшебным Холмам (статья), стр. 5-14
  2. Редьярд Киплинг. Пак с Волшебных Холмов (сборник, иллюстрации Х.Р. Миллара)
    1. Редьярд Киплинг. Меч Виланда (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 17-40
      1. Песня Пака (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 17-18
      2. Деревья Англии (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 39-40
    2. Редьярд Киплинг. Молодежь в поместье (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 41-62
      1. Песня сэра Ричарда (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 61-62
    3. Редьярд Киплинг. Искатели приключений (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 63-87
      1. Песня варяжских жен (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 63
      2. Песня Торкильда (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 87
    4. Редьярд Киплинг. Старики в Пэвенси (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 88-110
      1. Руны на мече Виланда (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 110
    5. Редьярд Киплинг. Центурион Тридцатого легиона (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 111-129
      1. «Городу, роду и племени...» (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 111
      2. Песня британского римлянина (А. Д. 406) (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 129
    6. Редьярд Киплинг. У Адрианова вала (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 130-149
      1. «Когда покидал я Италию...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 130
      2. Гимн Митре (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 148-149
    7. Редьярд Киплинг. Крылатые Шапки (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 150-172
      1. Песня пиктов (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 171-172
    8. Редьярд Киплинг. Гэл Чертёжник (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 173-190
      1. «Если и впрямь ты пророк — честь тебе и хвала!..» (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 173
      2. Песня контрабандистов (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 189-190
    9. Редьярд Киплинг. Переправа эльфантов (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 191-206
      1. Песенка младшего Хобдена по прозвищу Пчелка (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 191
      2. Песня на три стороны (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 206
    10. Редьярд Киплинг. Золото и закон (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 207-226
      1. Песня о Пятой Реке (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 207-208
      2. Песня детей (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 225-226
  3. Григорий Кружков. Междусловие переводчика (статья), стр. 227-230
  4. Редьярд Киплинг. Подарки фей (сборник, иллюстрации Ч. Брока)
    1. Предисловие Киплинга (статья, перевод Г. Кружкова), стр. 233
    2. Заклинание (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 235-236
    3. Редьярд Киплинг. Холодное железо (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 237-257
      1. Холодное железо (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 256-257
    4. Редьярд Киплинг. Глориана (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 258-276
      1. Два брата (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 258
      2. Зеркало (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 276
    5. Редьярд Киплинг. Диковинный случай (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 277-299
      1. Правдивая песня (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 277-278
      2. Генрих Седьмой и корабельщики (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 298-299
    6. Редьярд Киплинг. Марклейкские колдуны (рассказ, перевод Г. Кружкова), стр. 300-322
      1. Дорога через лес (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 300
      2. По пути в Брукленд (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 321-322
    7. Редьярд Киплинг. Нож и кремень (рассказ, перевод М. Бородицкой), стр. 323-344
      1. Прогулка по холмам (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 323
      2. Песня мужчин пастушьего племени (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 343-344
    8. Редьярд Киплинг. Брат Широкая Нога (рассказ, перевод М. Бородицкой), стр. 345-371
      1. Филадельфия (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 345-346
      2. Если (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 370-371
    9. Редьярд Киплинг. Священник поневоле (рассказ, перевод М. Бородицкой), стр. 372-401
      1. Колыбельная на острове Святой Елены (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 372-373
      2. Песенка честных торговцев (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 400-401
    10. Редьярд Киплинг. Обращение святого Уилфрида (рассказ, перевод М. Бородицкой), стр. 402-424
      1. Рождественская служба в Селси (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 402-403
      2. Песня гребцов на красной боевой ладье (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 423-424
    11. Редьярд Киплинг. Доктор медицины (рассказ, перевод М. Бородицкой), стр. 425-445
      1. Песня астролога (стихотворение, перевод Т. Чернышевой), стр. 425-426
      2. Тайны отцов (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 444-445
    12. Редьярд Киплинг. Саймон-простофиля (рассказ, перевод М. Бородицкой), стр. 446-467
      1. Сотый (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 446-447
      2. Юность Фрэнки (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 466-467
    13. Редьярд Киплинг. Древо правосудия (рассказ, перевод М. Бородицкой), стр. 468-493
      1. Баллада о заброшенном карьере (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 468-469
      2. Рождественская песнь (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 492-493
  5. Григорий Кружков. Примечания, стр. 494-507

Примечание:

Оформление обложки Валерия Гореликова.

Картина Джорджа Фредерика Уоттса 1864 года «Выбирающая. Эллен Терри».

Для ознакомления представлена только часть иллюстраций, вошедших в издание.

Издание подготовлено при участии издательства «Азбука».

В содержании издания:

  1. стихотворение ««Когда покидал я Италию...» (стр. 130) не указано.

  2. стихотворение «Заклинание» (стр. 235-236) указано как часть «Предисловия Киплинга».

Доп. тиражи:

2015 г. — 3000 экз.

2018 г. — 2000 экз. — подписано в печать 19.01.2018.

2019 г. — 2000 экз. — подписано в печать 10.06.2019.

2022 г. — 3000 экз. — подписано в печать 07.10.2021 — шестой по счету доп. тираж данного издания.

2023 г. — 2000 экз. — подписано в печать 16.12.2022



Информация об издании предоставлена: antilia, blakrovland, BENER (доп.тираж 2018г.), Mironbelle (доп. тираж 2022 г.), lord199






Продают, меняют
genka78, Жмеринка (600 нечитаная)
streetpoet (250р)

Желают приобрести
Maximus Prime, Челябинск 
K3K 
igoanatol, Москва 
alexej1707 
michalichh72 
...

Книжные полки

Все книжные полки » (78)


⇑ Наверх