Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Stirliz77» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 7 мая 13:34

Йорк жил, Йорк жив, Йорк будет жить... Представляю вам второй рассказ о бессмертном учёном Антоне Йорке. В фантлабовской базе что он, что "Завоевание жизни" (первый рассказ) поданы как отдельные произведения, а не как части одного цикла, куда, помимо них входят ещё два произведения. Как бы это исправить?

А пока читайте рассказ Эндо Биндера "Жизнь вечная" 8-)

Life Eternal 1938 год.


Статья написана 4 мая 17:57

Новый перевод рассказа Гамильтона "Мир Тысячи Лун".

The World with a Thousand Moons 1942 год

Читайте на здоровье 8-)


Статья написана 30 апреля 20:57

История межпланетной любви в новом рассказе Эдмонда Гамильтона "Не встретиться им никогда"

Never the Twain Shall Meet 1946 год. Читайте на здоровье 8-)


Статья написана 27 апреля 14:32

Насколько я понял, этот рассказ на русский язык ещё не переводился, так что перед вами полный эксклюзив.

Джек Уильямсон "Вторая оболочка"

The Second Shell 1929 год.


Статья написана 22 апреля 08:31

Решил я тут закрыть один гештальт — с год назад взялся я за "Техническую историю" Андерсона, и из всего цикла не удалось мне найти две повести. Вот их и решил перевести. Но как-то не пошёл мне Андерсон. Так что вместо него рад вам представить перевод ещё одного рассказа Гамильтона. Занятная история о попаданце из прошлого в будущее. Из 1444 года в 1944. В Париж. Создавая в 1930 году историю о похождениях средневекового помощника аптекаря в Париже недалёкого будущего, Гамильтон допустил в описании города одну неточность. Хотя, в тридцатом году ему и в страшном сне не могло такое привидеться. Итак:

Эдмонд Гамильтон

"Человек, который видел будущее"

The Man Who Saw the Future 1930 год.





  Подписка

Количество подписчиков: 27

⇑ Наверх