Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Sprinsky» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 28 апреля 2023 г. 20:04

Введение

Когда в 1981 году я наткнулся на юношеский роман Кларка Эштона Смита «Чёрные бриллианты» среди его личных бумаг, недавно переданных на хранение в библиотеку Джона Хэя при Брауновском университете, я вряд ли мог предположить, что это произведение, хотя оно и было значительным, представляло собой лишь краешек айсберга раннего прозаического и поэтического творчества Смита. Конечно же, в наследии Кларка Эштона Смита присутствует ряд других, гораздо более коротких рассказов и некоторых их фрагментов, выдержанных в той же общей атмосфере «Арабских ночей», но нужно было быть весьма проницательным предсказателем, чтобы заподозрить, что ещё один роман, более короткий, чем «Чёрные бриллианты», но тем не менее богатый по стилю и действию, остаётся неопубликованным вместе с целым ворохом рассказов, стихов и фрагментов, датированных вероятно задолго до двадцатилетия Смита.




Статья написана 5 марта 2023 г. 17:52

Предисловие переводчика


Уильям Бекфорд, автор фантастического восточного романа Ватек, предполагал включить в него три вставные новеллы — истории трёх принцев, осуждённых на вечные муки в чертогах Эблиса, которые поочерёдно рассказывают халифу Ватеку о своей судьбе. Эти новеллы не были закончены и не публиковались при жизни Бекфорда. Возможно он опасался обвинения в безнравственности, особенно из-за нижеследующего рассказа о преступной любви брата и сестры.

Смит, признававший немалое влияние Бекфорда на его творчество, собирался закончить все три незавершённых рассказа принцев, однако по каким-то причинам это получилось сделать только с одним из них, который и предлагается вниманию читателей.

В 2021 году "Ладомир" в серии "Памятники всемирной литературы" выпустил трёхтомник Бекфорда с неоконченными рассказами и другими дополнительными материалами, однако окончание "Третьего эпизода" от Смита туда не вошло. Зато включено авторское окончание данного рассказа, найденное совсем недавно. Смит, по понятным причинам, об этом не знал и написал свой вариант завершения истории Зулькаис и Калилы.

Ссылка на издание Ладомира отображается странно, её нужно копировать вручную

www.labirint.ru/books/808581/?p=28648&click_id=8xEZ1YbLLVZErKh&utm_source=cityads&utm_medium=cpa&utm_campaign=5zcW

Бекфорд, хоть и англичанин, писал "Ватека" и вставные рассказы в него на французском. Они были опубликованы только в 1912 году, в Лондоне, в билингвальном издании с переводом Фрэнка Марзиалса на английский. Данный перевод неоконченного рассказа Бекфорда выполнен с текста этого издания, с английского перевода, опубликованного также на эдлричдарке, с добавленным к нему окончанием от Смита http://eldritchdark.com/writings/short-st... Там оно кстати никак не отмечено, текст Смита начинается со слов Muffled hissings appeared to issue from under the lids of some of these chests

Если кто хочет ознакомиться с оригиналом — ссылка на франко-английскую билингву https://archive.org/details/episodesofvat...

Иногда ее режет, поэтому с пробелом также даю полный текст ссылки

ht tps://archive.org/details/episodesofvathek00beckuoft/page/16/mode/1up?ref=ol&view=theater

Также в финале в качестве дополнения — авторское окончание от Бекфорда в переводе Е. В. Трынкиной из вышеупомянутого трёхтомника ПВЛ

*

История принцессы Зулькаис и принца Калилы


*

Мой отец, господин, вряд ли может быть вам неизвестен, поскольку халиф Мутасим доверил его попечению плодородную провинцию Маср. И он не был бы недостоин своего высокого положения, если бы, принимая во внимание человеческое невежество и слабость, чрезмерное желание управлять будущим не считалось непростительной ошибкой.

Однако эмир Абу Тахер Ахмед — так звали моего отца — был очень далёк от признания этой истины. Слишком часто он стремился упредить провидение и направить ход событий вопреки повелениям небес. Ах! поистине ужасны эти повеления! Рано или поздно они обязательно свершатся! Напрасно мы пытаемся противостоять им!




Статья написана 31 декабря 2022 г. 20:51

Небольшой ознакомительный хрономистический подарок на Новый год.

Перевожу сейчас сборник старого поляка Антони Ланге "В четвёртом измерении" — весной или как получится выйдет в издательстве Престиж Бук. Автор совершенно незнакомый русскому читателю, но вполне достойный, в лучших традициях химерной прозы тех времён, один из родоначальников польской фантастики наряду с Жулавским и Грабинским. Как явствует из названия сборника, включённые в него рассказы в большинстве своём посвящены вопросам и тайнам времени. Один из них сегодня и публикую для первого знакомства с автором.

Antoni Lange

W czwartym wymiarze

Rozaura


Салон пани Зофии. За столиками сидят несколько дам. Они пьют чай. В соседней комнате мужчины играют в карты.

Пани Ядвига, взглянув на только что принесённую вечернюю газету, внезапно восклицает:

— Ну и новость!

— Что случилось? — вопросительно обращаются к ней три остальные дамы.

ЯДВИГА: Розаура вышла замуж!

ЛАУРА: Что ты говоришь? Трупная голова нашла поклонника! Какое извращение!

ЭМИЛИЯ: И за кого она вышла?

ЯДВИГА: Никто бы не догадался! За Бжещота!..

ЛАУРА: Ну, это просто конец света!

ЭМИЛИЯ: Что за чудовище!

ЛАУРА: Без носа!

ЯДВИГА: И эти чёрно-красные пятна по всему лицу!

ЭМИЛИЯ: И этот лоб, словно лишённый кожи!

ЛАУРА: Рот без губ!

ЯДВИГА: Голова почти лысая!

ЭМИЛИЯ: Уродина! Так похожа на труп! Птичье пугало…

ЛАУРА: Скажи лучше, пугало для драконов! Её испугалась бы и Медуза...

ЗОФИЯ, хозяйка дома, которая до сих пор молчала: Самое удивительное для меня не то, что Бжещот женился на Розауре, а то, что он вообще женился!

ЯДВИГА: И правда! Такой непостижимый человек!

ЛАУРА: Человек-призрак!

ЭМИЛИЯ: Маг-чернокнижник! Чего только о нём не рассказывают!




Файлы: 2022-12-31_193804.png (269 Кб)
Статья написана 13 ноября 2022 г. 20:04

Основанный в 1923 году журнал Weird Tales, целиком посвящённый литературе ужасов, мистике, фэнтэзи и «странной фантастике», оказался настоящим кладезем талантов, открыв читателям новых авторов, ранее не слишком известных и практически не востребованных в массовой литературной периодике. С самых первых дней с Weird Tales начали сотрудничать такие, ставшие впоследствии популярные авторы как Г.Ф. Лавкрафт, Отис Адальберт Кляйн, Сибери Куин и уже получившие к тому времени известность Абрахам Меррит, Мюррей Лейнстер, Рэй Камммингс и другие.




Файлы: weird_tale Boris Dolgov.jpg (69 Кб)
Статья написана 13 ноября 2022 г. 20:02

Начало ХХ века в США было ознаменовано расцветом всевозможнейших журналов, публиковавших приключенческие и фантастические истории самых разных жанров. Недорогие (от 10 центов за экземпляр), они быстро обрели популярность у массовой читающей публики. Поначалу эти журналы были всежанровыми, публикуя практически любые истории, приходившие в редакцию – детективы, приключения, рассказы о спортсменах, военные приключения, вестерны и, разумеется, фантастику. Позднее, к началу 20-х годов стали появляться журналы нового типа, ориентированные на определённые жанры, рассчитанные пусть на более узкую но вместе с тем более ориентированную аудиторию – почитателей детективов, вестернов, фантастики, литературы ужасов и т.п. Судьба этих изданий была разной – многие закрывались после нескольких первых выпусков, другие же, сумев чётко уловить тенденции развития рынка, обрели настоящую популярность, став настоящей классикой грядущего Золотого Века научной фантастики.




Файлы: andro2.jpg (46 Кб)



  Подписка

Количество подписчиков: 80

⇑ Наверх